Jeremias 48:30

Conheço a sua insolência`, diz o Senhor, ´mas isso não vale nada; as suas arrogâncias nada farão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Conheço, diz o Senhor, a sua insolência, mas isso nada é; as suas gabarolices nada farão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu conheço, diz o Senhor, a sua indignação, mas isso nada é: as suas mentiras nada farão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu conheço, diz o Senhor, a sua indignação, mas isso nada é; as suas mentiras nada farão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu, o Senhor, conheço o seu orgulho. Os moabitas se gabam de coisas que não valem nada, coisas que acabam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Conheço bem a sua arrogância", declara o Senhor. "A sua tagarelice sem fundamento e as suas ações que nada alcançam.

Nova Versão Internacional

Conheço sua insolência`, diz o Senhor, ´mas sua arrogância é vazia, tão vazia quanto seus atos.

Nova Versão Transformadora

Eu conheço, diz Jehovah, sua indignação, porem assim não será: seus ferrolhos não o assim farão.

1848 - Almeida Antiga

Eu conheço, diz o Senhor, a sua insolência, mas isso nada é; as suas jactâncias nada têm efetuado.

Almeida Recebida

Eu conheço bem o teu descaramento`, afirma Yahweh. ´A tua tagarelice sem fundamento e as suas atitudes sem valor, e que não chegam a parte alguma!

King James Atualizada

I have knowledge of his wrath, says the Lord, that it is nothing; his high-sounding words have done nothing.

Basic English Bible

I know her insolence but it is futile," declares the Lord, "and her boasts accomplish nothing.

New International Version

I know his wrath, saith Jehovah, that it is nought; his boastings have wrought nothing.

American Standard Version

Jeremias 48

O poder de Moabe foi eliminado, e o seu braço foi quebrado, diz o Senhor.
- Façam com que Moabe fique bêbado, porque se exaltou contra o Senhor. Moabe se revolverá no seu próprio vômito e também ele será motivo de riso.
Pois não foi Israel também motivo de riso para você? Mas por acaso foi Israel achado entre ladrões, para que você balance a cabeça, quando fala dele?
´Deixem as cidades e vão morar nos rochedos, ó moradores de Moabe. Sejam como as pombas que se aninham nos flancos da boca do abismo.
Ouvimos falar da soberba de Moabe, que de fato é extremamente soberbo. Ouvimos falar da sua presunção, do seu orgulho, da sua vaidade e da arrogância do seu coração.
30
Conheço a sua insolência`, diz o Senhor, ´mas isso não vale nada; as suas arrogâncias nada farão.
Por isso, vou chorar por Moabe, sim, gritarei por todo o Moabe; pelos homens de Quir-Heres lamentarei.
Mais do que por Jazer, chorarei por você, ó vinha de Sibma. Os seus ramos passaram o mar, chegaram até o mar de Jazer; mas o destruidor caiu sobre os seus frutos de verão e sobre as suas uvas.
Fugiu a alegria e o regozijo dos campos férteis de Moabe, pois acabei com o vinho nos lagares. Já não pisam as uvas com gritos de alegria; os gritos não são gritos de alegria.`
- Ouve-se o grito de Hesbom até Eleale e Jaza, e de Zoar se dão gritos até Horonaim e Eglate-Selisia; porque até as águas de Ninrim secaram.
Farei desaparecer de Moabe, diz o Senhor, quem sacrifique nos altos e queime incenso aos seus deuses.