Jeremias 48:26

- Façam com que Moabe fique bêbado, porque se exaltou contra o Senhor. Moabe se revolverá no seu próprio vômito e também ele será motivo de riso.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Embriagai-o, porque contra o Senhor se engrandeceu; Moabe se revolverá no seu vômito e será ele também objeto de escárnio.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Embriagai-o, porque contra o Senhor se engrandeceu; e Moabe se revolverá no seu vômito, e será ele também um objeto de escárnio.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Embriagai-o, porque contra o Senhor se engrandeceu; e Moabe se revolverá no seu vômito e será ele também um objeto de escárnio.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E o Senhor continuou: - Façam com que Moabe fique bêbado, pois se revoltou contra mim, o Senhor Deus. Moabe rolará no seu próprio vômito, e os outros zombarão dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Embriaguem-na, pois ela desafiou o Senhor. Moabe se revolverá no seu vômito e será objeto de ridículo.

Nova Versão Internacional

´Que ela cambaleie e caia como um bêbado, pois se rebelou contra o Senhor. Moabe se revolverá no próprio vômito, e todos zombarão dela.

Nova Versão Transformadora

Embebedai-o, porquanto contra Jehovah se engrandeceo: e Moab se revolverá em seu vomito, e elle tambem será por escarnio.

1848 - Almeida Antiga

Embriagai-o, porque contra o Senhor se engrandeceu; e Moabe se revolverá no seu vômito, e ele também se tornará objeto de escárnio.

Almeida Recebida

Embriagai-o, porquanto ele provocou Yahweh; Moabe se revolverá no seu próprio vômito e ele do mesmo modo será envergonhado.

King James Atualizada

Make him full of wine, for his heart has been lifted up against the Lord: and Moab will be rolling in the food he was not able to keep down, and everyone will be making sport of him.

Basic English Bible

"Make her drunk, for she has defied the Lord. Let Moab wallow in her vomit; let her be an object of ridicule.

New International Version

Make ye him drunken; for he magnified himself against Jehovah: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.

American Standard Version

Jeremias 48

- O juízo veio também sobre a terra da planície, sobre Holom, Jaza e Mefaate;
sobre Dibom, Nebo e Bete-Diblataim;
sobre Quiriataim, Bete-Gamul e Bete-Meom;
sobre Queriote e Bozra, e até sobre todas as cidades da terra de Moabe, tanto as de longe como as de perto.
O poder de Moabe foi eliminado, e o seu braço foi quebrado, diz o Senhor.
26
- Façam com que Moabe fique bêbado, porque se exaltou contra o Senhor. Moabe se revolverá no seu próprio vômito e também ele será motivo de riso.
Pois não foi Israel também motivo de riso para você? Mas por acaso foi Israel achado entre ladrões, para que você balance a cabeça, quando fala dele?
´Deixem as cidades e vão morar nos rochedos, ó moradores de Moabe. Sejam como as pombas que se aninham nos flancos da boca do abismo.
Ouvimos falar da soberba de Moabe, que de fato é extremamente soberbo. Ouvimos falar da sua presunção, do seu orgulho, da sua vaidade e da arrogância do seu coração.
Conheço a sua insolência`, diz o Senhor, ´mas isso não vale nada; as suas arrogâncias nada farão.
Por isso, vou chorar por Moabe, sim, gritarei por todo o Moabe; pelos homens de Quir-Heres lamentarei.