Tornarei a terra em desolação, porque cometeram graves transgressões, diz o Senhor Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord Jehovah.
American Standard Version
And I will make the land a waste because they have done evil, says the Lord.
Basic English Bible
Farei da terra uma desolação, porquanto eles se houveram traiçoeiramente, diz o Senhor Deus.
Almeida Recebida
Tornarei a terra em desolação, porquanto cometeram graves transgressões, diz o Senhor Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Deixarei a terra desolada, pois meu povo foi infiel a mim. Eu, o Senhor Soberano falei!`.
Nova Versão Transformadora
Eles têm sido infiéis a mim, e por isso farei o seu país virar um deserto. Eu, o Senhor Deus, falei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E tornarei a terra em assolação, porquanto grandemente prevaricaram, diz o Senhor Jeová.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
I will make the land desolate because they have been unfaithful, declares the Sovereign Lord."
New International Version
Eis, portanto, que farei desta terra um deserto, porque este povo me foi desleal! Oráculo de Yahweh, Deus Soberano.`
King James Atualizada
Arrasarei a terra porque eles foram infiéis, palavra do Soberano Senhor".
Nova Versão Internacional
E tornarei a terra em assolação, porquanto grandemente prevaricaram, diz o Senhor Jeová.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E tornarei a terra em assolação, porquanto grandemente prevaricárão, diz o Senhor Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Comentários