Ezequiel 18:9

anda nos meus estatutos e guarda os meus juízos, procedendo retamente - , esse tal é justo e certamente viverá, diz o Senhor Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

hath walked in my statutes, and hath kept mine ordinances, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the Lord Jehovah.

American Standard Version

And has been guided by my rules and has kept my laws and done them: he is upright, life will certainly be his, says the Lord.

Basic English Bible

andando nos meus estatutos, e guardando as minhas ordenanças, para proceder segundo a verdade; esse é justo, certamente viverá, diz o Senhor Deus,

Almeida Recebida

andando nos meus estatutos, guardando os meus juízos e procedendo retamente, o tal justo, certamente, viverá, diz o Senhor Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

e obedece fielmente a meus decretos e estatutos. Quem age desse modo é justo e certamente viverá, diz o Senhor Soberano.

Nova Versão Transformadora

Obedece aos meus mandamentos e guarda cuidadosamente as minhas leis. Esse homem é correto e viverá - diz o Senhor Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

andando nos meus estatutos e guardando os meus juízos, para proceder segundo a verdade, o tal justo certamente viverá, diz o Senhor Jeová.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

He follows my decrees and faithfully keeps my laws. That man is righteous; he will surely live, declares the Sovereign Lord.

New International Version

O justo age de acordo com as minhas leis e princípios, e obedece fielmente os meus mandamentos. Assim, este ser humano justo e leal tem o direito de viver! Oráculo de Yahweh, o SENHOR Deus.

King James Atualizada

Ele age segundo os meus decretos e obedece fielmente às minhas leis. Aquele homem é justo; com certeza ele viverá, palavra do Soberano Senhor.

Nova Versão Internacional

Andando nos meus estatutos, e guardando os meus juízos, para obrar segundo a verdade, o tal justo certamente viverá, diz o Senhor Jeová.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Andando em meus estatutos, e guardando meus juizos, para se haver fielmente: o tal justo certamente viverá, diz o Senhor Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Ezequiel 18

Eis que todas as pessoas são minhas. Assim como a pessoa do pai, também a pessoa do filho é minha. A pessoa que pecar, essa morrerá.
- Se um homem é justo e age com justiça e retidão -
não come carne sacrificada nos altos nem levanta os olhos para os ídolos da casa de Israel; não contamina a mulher do seu próximo nem tem relações com a mulher menstruada;
não oprime ninguém, mas devolve ao devedor a coisa penhorada e não rouba; reparte o seu pão com o faminto e cobre com roupas aquele que está nu;
não empresta para ter lucro e não cobra juros; desvia a sua mão da injustiça e é imparcial ao julgar uma questão entre duas pessoas;
09
anda nos meus estatutos e guarda os meus juízos, procedendo retamente - , esse tal é justo e certamente viverá, diz o Senhor Deus.
- Se ele gerar um filho ladrão, assassino, que fizer a seu irmão qualquer uma dessas coisas
que o pai nunca cometeu, mas comer carne sacrificada nos altos, contaminar a mulher de seu próximo,
oprimir o pobre e necessitado, praticar roubos, não devolver o penhor, levantar os olhos para os ídolos, cometer abominação,
emprestar para ter lucro e cobrar juros, será que esse viverá? Não viverá. Ele fez todas estas abominações e será morto; é responsável pela própria morte.
- E, se esse filho gerar um filho que veja todos os pecados que o pai cometeu, e, vendo-os, não fizer coisas semelhantes,