No décimo segundo ano, no décimo segundo mês, no primeiro dia do mês, a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
2017 - Nova Almeida Aualizada
No ano duodécimo, no duodécimo mês, no primeiro dia do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E SUCEDEU que, no ano duodécimo, no mês duodécimo, ao primeiro do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E sucedeu que, no ano duodécimo, no mês duodécimo, ao primeiro do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
No ano décimo segundo do nosso cativeiro, no dia primeiro do décimo segundo mês , o Senhor me disse o seguinte:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
No dia primeiro do décimo segundo mês do décimo segundo ano, esta palavra do Senhor veio a mim:
Nova Versão Internacional
Em 3 de março, no décimo segundo ano do exílio do rei Joaquim, recebi esta mensagem do Senhor:
Nova Versão Transformadora
E SUCCEDEO aos doze annos, no mes dozeno, ao primeiro do mez, que veio a palavra de Jehovah a mim, dizendo,
1848 - Almeida Antiga
Sucedeu que, no ano duodécimo, no mês duodécimo, ao primeiro do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Almeida Recebida
Então, no primeiro dia do décimo segundo mês do segundo ano do nosso cativeiro, a Palavra de Yahweh veio a mim, dizendo:
King James Atualizada
And it came about in the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, that the word of the Lord came to me, saying,
Basic English Bible
?A Lament Over Pharaoh?
In the twelfth year, in the twelfth month on the first day, the word of the Lord came to me:New International Version
And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first [day] of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying,
American Standard Version
Comentários