Ezequiel 39:21

- Manifestarei a minha glória entre as nações, e todas as nações verão o meu juízo, que eu tiver executado, e a minha mão, que eu tiver posto sobre elas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Manifestarei a minha glória entre as nações, e todas as nações verão o meu juízo, que eu tiver executado, e a minha mão, que sobre elas tiver descarregado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eu porei a minha glória entre as nações, e todas as nações verão o meu juízo, que eu tiver executado, e a minha mão, que sobre elas tiver descarregado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E eu porei a minha glória entre as nações, e todas as nações verão o meu juízo, que eu tiver executado, e a minha mão, que sobre elas tiver descarregado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor disse: - Eu vou deixar que as nações vejam a minha glória e mostrarei como uso o meu poder para realizar os meus atos de justiça.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Exibirei a minha glória entre as nações, e todas as nações verão o castigo que eu trouxer e a mão que eu colocar sobre eles.

Nova Versão Internacional

´Desse modo, mostrarei minha glória às nações. Todos verão o castigo que trouxe sobre eles e o poder de minha mão quando eu castigo.

Nova Versão Transformadora

E porei minha gloria entre as gentes: e todas as gentes verão meu juizo, que fiz, e minha mão, que puz nellas.

1848 - Almeida Antiga

Estabelecerei, pois, a minha glória entre as nações, e todas as nações verão o meu juízo, que eu tiver executado, e a minha mão, que sobre elas eu tiver descarregado.

Almeida Recebida

Então estabelecerei a minha glória entre as nações, e todas elas contemplarão o juízo e o castigo que Eu tiver executado, e o peso da minha mão, quando Eu a calcar sobre cada uma delas.

King James Atualizada

And I will put my glory among the nations, and all the nations will see my punishments which I have put into effect, and my hand which I have put on them.

Basic English Bible

"I will display my glory among the nations, and all the nations will see the punishment I inflict and the hand I lay on them.

New International Version

And I will set my glory among the nations; and all the nations shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them.

American Standard Version

Ezequiel 39

Também haverá uma cidade com o nome de Hamoná. Assim, limparão a terra.
- Filho do homem, assim diz o Senhor Deus: Diga às aves de toda espécie e a todos os animais selvagens: ´Reúnam-se e venham! Venham de toda parte para o sacrifício que eu estou oferecendo por vocês, um grande sacrifício nos montes de Israel. Vocês comerão carne e beberão sangue.
Comerão a carne dos poderosos e beberão o sangue dos príncipes da terra - os carneiros e cordeiros, os bodes e novilhos, todos engordados em Basã.
Vocês comerão gordura até se fartarem e beberão sangue até ficarem embriagados, no sacrifício que oferecerei por vocês.
À minha mesa, vocês se fartarão de cavalos e de cavaleiros, de valentes e de todos os homens de guerra`, diz o Senhor Deus.
21
- Manifestarei a minha glória entre as nações, e todas as nações verão o meu juízo, que eu tiver executado, e a minha mão, que eu tiver posto sobre elas.
Desse dia em diante, a casa de Israel saberá que eu sou o Senhor, seu Deus.
As nações saberão que a casa de Israel foi levada para o exílio por causa da sua iniquidade, porque foram infiéis a mim. Assim, escondi deles o meu rosto e os entreguei nas mãos dos seus adversários, e todos eles caíram à espada.
Eu os tratei de acordo com a sua impureza e as suas transgressões, e escondi deles o meu rosto.
- Portanto, assim diz o Senhor Deus: Agora, restaurarei a sorte de Jacó e me compadecerei de toda a casa de Israel; terei zelo pelo meu santo nome.
Quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os atemorize, esquecerão a sua vergonha e toda a infidelidade com que se rebelaram contra mim.