Daniel 7:2

Daniel disse: - Eu estava olhando, durante a minha visão da noite, e eis que os quatro ventos do céu agitavam o grande mar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Falou Daniel e disse: Eu estava olhando, durante a minha visão da noite, e eis que os quatro ventos do céu agitavam o mar Grande.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Falou Daniel, e disse: Eu estava olhando, na minha visão da noite, e eis que os quatro ventos do céu combatiam no mar grande.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Falou Daniel e disse: Eu estava olhando, na minha visão da noite, e eis que os quatro ventos do céu combatiam no mar grande.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Aqui está o que ele escreveu: No sonho que tive naquela noite, eu vi os ventos soprando de todas as direções e agitando as águas do mar imenso .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Daniel disse: "Na minha visão à noite, eu vi os quatro ventos do céu agitando o grande mar.

Nova Versão Internacional

Naquela noite em minha visão, eu, Daniel, vi uma tempestade que agitava o grande mar, com ventos fortes que sopravam de todas as direções.

Nova Versão Transformadora

Fallou Daniel, e disse, eu estava vendo em minha visão de noite: e eis que os quatro ventos do ceo combatião no Mar grande.

1848 - Almeida Antiga

Falou Daniel, e disse: Eu estava olhando, numa visão noturna, e eis que os quatro ventos do céu agitavam o Mar Grande.

Almeida Recebida

´Em minha visão à noite, eu pude observar os quatro ventos do céu agitando o grande oceano.

King James Atualizada

I had a vision by night, and saw the four winds of heaven violently moving the great sea.

Basic English Bible

Daniel said: "In my vision at night I looked, and there before me were the four winds of heaven churning up the great sea.

New International Version

Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of heaven brake forth upon the great sea.

American Standard Version

Daniel 7

No primeiro ano do reinado de Belsazar, rei da Babilônia, Daniel teve um sonho, e visões passaram diante de seus olhos, quando ele estava deitado em sua cama. Logo depois ele escreveu o sonho, fazendo um resumo de todas as coisas.
02
Daniel disse: - Eu estava olhando, durante a minha visão da noite, e eis que os quatro ventos do céu agitavam o grande mar.
Quatro animais, grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
- O primeiro era como um leão e tinha asas de águia. Enquanto eu olhava, as suas asas foram arrancadas, ele foi levantado da terra e posto em pé, para que andasse como homem; e foi dada a ele uma mente humana.
- A seguir, apareceu o segundo animal, semelhante a um urso, o qual se levantou sobre um dos seus lados. Na boca, entre os dentes, trazia três costelas. E lhe diziam: ´Levante-se e devore muita carne.`
- Depois disto, continuei olhando, e eis que apareceu outro animal, semelhante a um leopardo. Tinha nas costas quatro asas de ave. Este animal tinha também quatro cabeças, e foi-lhe dado domínio.
- Depois disto, eu continuava olhando nas visões da noite, e apareceu o quarto animal, terrível, espantoso e muito forte. Tinha grandes dentes de ferro. Ele devorava, fazia em pedaços e pisava com os pés o que sobrava. Era diferente de todos os animais que apareceram antes dele e tinha dez chifres.