Então soltará a ave que ficou viva para fora da cidade, para o campo aberto; assim, fará expiação pela casa, e ficará pura.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então, soltará a ave viva para fora da cidade, para o campo aberto; assim, fará expiação pela casa, e será limpa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então soltará a ave viva para fora da cidade sobre a face do campo: assim fará expiação pela casa, e será limpa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, soltará a ave viva para fora da cidade, sobre a face do campo; assim, fará expiação pela casa, e será limpa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois levará a ave viva para fora da cidade e a soltará no campo. Assim, o sacerdote fará a cerimônia de purificação, e a casa ficará pura.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois soltará a ave viva em campo aberto, fora da cidade. Assim fará propiciação pela casa, que ficará pura".
Nova Versão Internacional
soltará a ave viva em campo aberto fora da cidade. Desse modo, o sacerdote fará expiação pela casa, e ela ficará cerimonialmente pura.
Nova Versão Transformadora
Então soltará a ave viva fora da cidade sobre a face do campo: assim fará propiciação pela casa; e será limpa.
1848 - Almeida Antiga
mas soltará a ave viva para fora da cidade para o campo aberto; assim fará expiação pela casa, e ela será limpa.
Almeida Recebida
Em seguida levará a ave viva para fora da cidade e a libertará no campo. Assim, o sacerdote realizará a cerimônia de purificação, e a casa se tornará novamente pura.
King James Atualizada
But he will let the living bird go out of the town into the open country; so he will take away sin from the house and it will be clean.
Basic English Bible
Then he is to release the live bird in the open fields outside the town. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean."
New International Version
but he shall let got the living bird out of the city into the open field: so shall he make atonement for the house; and it shall be clean.
American Standard Version
Comentários