Amos 3:14

´No dia em que eu punir Israel, por causa das suas transgressões, visitarei também os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas e cairão por terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

No dia em que eu punir Israel, por causa das suas transgressões, visitarei também os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas e cairão por terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

No dia em que eu visitar as transgressões de Israel sobre ele, também visitarei os altares de Betel: e os cornos do altar serão cortados, e cairão por terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

No dia em que eu visitar as transgressões de Israel sobre ele, também visitarei os altares de Betel; e os chifres do altar serão cortados e cairão por terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Quando eu castigar o povo de Israel por causa dos seus pecados, destruirei os altares de Betel. As quatro pontas de todos os altares serão quebradas e cairão no chão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"No dia em que eu castigar Israel por causa dos seus pecados, destruirei os altares de Betel; as pontas do altar serão cortadas e cairão no chão.

Nova Versão Internacional

´No mesmo dia em que eu castigar Israel por seus pecados, destruirei os altares idólatras em Betel. As pontas do altar serão cortadas e cairão no chão.

Nova Versão Transformadora

Naquelle dia em que visitarei as transgressões de Israel sobre elle; tambem farei visitação sobre os altares de Beth-El: e os cornos do altar serão cortados, e cahirão em terra.

1848 - Almeida Antiga

Pois no dia em que eu punir as transgressões de Israel, também castigarei os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas, e cairão por terra.

Almeida Recebida

´No dia em que Eu castigar Israel por causa dos seus erros e pecados, arrebentarei os altares de Betel; as pontas do altar serão cortadas e jogadas no chão.

King James Atualizada

For in the day when I give Israel punishment for his sins, I will send punishment on the altars of Beth-el, and the horns of the altar will be cut off and come down to the earth.

Basic English Bible

"On the day I punish Israel for her sins, I will destroy the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off and fall to the ground.

New International Version

For in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also visit the altars of Beth-el; and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.

American Standard Version

Amos 3

´Proclamem nas fortalezas de Asdode e nos palácios da terra do Egito o seguinte: ´Reúnam-se nos montes de Samaria e vejam que grandes tumultos lá existem e que opressões há no meio dela.`
Porque o povo de Samaria não sabe fazer o que é reto`, diz o Senhor, ´e entesoura nos seus palácios a violência e a devastação.`
Portanto, assim diz o Senhor Deus: ´Um inimigo cercará a sua terra, destruirá o seu poder, e os seus palácios serão saqueados.`
Assim diz o Senhor: - Como o pastor livra da boca do leão as duas pernas ou um pedacinho da orelha de um animal, assim serão salvos os filhos de Israel que vivem em Samaria com apenas o canto da cama e parte do leito.
´Ouçam e deem testemunho contra a casa de Jacó`, diz o Senhor Deus, o Deus dos Exércitos:
14
´No dia em que eu punir Israel, por causa das suas transgressões, visitarei também os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas e cairão por terra.
Derrubarei a casa de inverno com a casa de verão; as casas de marfim ficarão em ruínas, e as grandes casas serão destruídas`, diz o Senhor.