Jonas 4:7

Mas no dia seguinte, ao amanhecer, Deus enviou um verme, que atacou a planta, e ela secou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.

American Standard Version

But early on the morning after, God made ready a worm for the destruction of the vine, and it became dry and dead.

Basic English Bible

Mas Deus enviou um bicho, no dia seguinte ao subir da alva, o qual feriu a aboboreira, de sorte que esta se secou.

Almeida Recebida

Mas Deus, no dia seguinte, ao subir da alva, enviou um verme, o qual feriu a planta, e esta se secou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

No dia seguinte, porém, ao amanhecer, Deus também mandou uma lagarta. Ela comeu o talo da planta, que secou.

Nova Versão Transformadora

Mas no dia seguinte, quando o sol ia nascer, por ordem de Deus um bicho atacou a planta, e ela secou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas Deus enviou um bicho, no dia seguinte, ao subir da alva, o qual feriu a aboboreira, e esta se secou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

But at dawn the next day God provided a worm, which chewed the plant so that it withered.

New International Version

Todavia, no dia seguinte, ao alvorecer, Deus enviou uma lagarta que atacou o arbusto que, sendo frágil, secou.

King James Atualizada

Mas na madrugada do dia seguinte, Deus mandou uma lagarta atacar a planta de modo que ela secou.

Nova Versão Internacional

Mas Deus enviou um bicho, no dia seguinte ao subir da alva, o qual feriu a aboboreira, e esta se secou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Deos ordenou hum bicho no dia seguinte em subindo a alva; o que ferio a Cabaça, e seccou-se.

1848 - Almeida Antiga

Jonas 4

Ele orou ao Senhor e disse: - Ah! Senhor! Não foi isso que eu disse, estando ainda na minha terra? Por isso, me adiantei, fugindo para Társis, pois sabia que tu és Deus bondoso e compassivo, tardio em irar-se e grande em misericórdia, e que mudas de ideia quanto ao mal que anunciaste.
Agora, Senhor, peço que me tires a vida, porque para mim é melhor morrer do que viver.
E o Senhor disse: - Você acha que é razoável essa sua raiva?
Então Jonas saiu da cidade e sentou-se num lugar a leste da mesma. Ali construiu um abrigo, sentou-se na sombra, para ver o que aconteceria com a cidade.
Então o Senhor Deus fez crescer uma planta por cima de Jonas, para que fizesse sombra sobre a sua cabeça, a fim de o livrar do seu desconforto. E Jonas ficou muito contente por causa da planta.
07
Mas no dia seguinte, ao amanhecer, Deus enviou um verme, que atacou a planta, e ela secou.
Quando o sol nasceu, Deus fez soprar um vento leste muito quente. O sol bateu na cabeça de Jonas, de maneira que ele quase desmaiou. Então pediu para morrer, dizendo: - Para mim é melhor morrer do que viver!
Então Deus perguntou a Jonas: - Você acha que é razoável essa sua raiva por causa da planta? Jonas respondeu: - É tão razoável que até quero morrer!
E o Senhor disse: - Você tem compaixão da planta que não lhe custou nenhum trabalho. Você não a fez crescer. Numa noite ela nasceu e na noite seguinte desapareceu.
E você não acha que eu deveria ter muito mais compaixão da grande cidade de Nínive, em que há mais de cento e vinte mil pessoas, que não sabem distinguir entre a mão direita e a mão esquerda, e também muitos animais?