Sofonias 2:13

Ele estenderá também a mão contra o Norte e destruirá a Assíria; e fará de Nínive uma desolação e terra seca como o deserto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria, and will make Nineveh a desolation, and dry like the wilderness.

American Standard Version

And his hand will be stretched out against the north, for the destruction of Assyria; and he will make Nineveh unpeopled and dry like the waste land.

Basic English Bible

Ainda ele estenderá a mão contra o Norte, e destruirá a Assíria; e fará de Nínive uma desolação, terra árida como o deserto.

Almeida Recebida

Ele estenderá também a mão contra o Norte e destruirá a Assíria; e fará de Nínive uma desolação e terra seca como o deserto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, com sua mão, ele ferirá as terras do norte e destruirá a terra da Assíria. Fará de Nínive uma terra vazia e desolada, seca como um deserto.

Nova Versão Transformadora

Deus levantará a mão contra a Assíria, no Norte. Ele destruirá aquele país, acabará com a cidade de Nínive e a deixará sem moradores, como se fosse um deserto onde não existe água.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Estenderá também a sua mão contra o Norte e destruirá a Assíria; e fará de Nínive uma assolação, terra seca como o deserto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

?Assyria?
He will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, leaving Nineveh utterly desolate and dry as the desert.

New International Version

Deus estenderá a mão contra o Norte e destruirá a Assíria, deixando a grande Nínive absolutamente em ruínas, tão seca e árida como o deserto.

King James Atualizada

Ele estenderá a mão contra o norte e destruirá a Assíria, deixando Nínive totalmente em ruínas, tão seca como o deserto.

Nova Versão Internacional

Estenderá também a sua mão contra o norte, e destruirá a Assíria; e fará de Nínive uma assolação, terra seca como o deserto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Estenderá tambem sua mão contra o Norte, e desfara a Assur: e a Ninive porá em assolamento, em secura como deserto.

1848 - Almeida Antiga

Sofonias 2

´Ouvi a zombaria de Moabe e as palavras injuriosas dos filhos de Amom, que zombaram do meu povo e se gabaram contra o seu território.
Portanto, tão certo como eu vivo`, diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, ´Moabe será como Sodoma, e os filhos de Amom, como Gomorra, campo de urtigas, poços de sal e desolação perpétua. O remanescente do meu povo os saqueará, e os sobreviventes da minha nação tomarão posse dos seus territórios.`
Isso lhes sobrevirá por causa do seu orgulho, porque zombaram e se gabaram contra o povo do Senhor dos Exércitos.
O Senhor será terrível contra eles, porque aniquilará todos os deuses da terra. E todos os povos das nações, cada um do seu lugar, o adorarão.
Também vocês, ó etíopes, serão mortos pela espada do Senhor.
13
Ele estenderá também a mão contra o Norte e destruirá a Assíria; e fará de Nínive uma desolação e terra seca como o deserto.
No meio dessa cidade, repousarão os rebanhos e todo tipo de animais. Nos capitéis das colunas se alojarão tanto o pelicano como o ouriço. A voz das aves ressoará nas janelas. Haverá escombros nos umbrais das portas, porque o madeiramento de cedro será arrancado.
Esta é a cidade alegre e confiante, que dizia consigo mesma: ´Eu sou a única, e não há outra além de mim.` Como se tornou em desolação, em pousada de animais! Todos os que passarem por ela hão de vaiar e farão gestos de desprezo.