Por isso, a palavra do Senhor veio por meio do profeta Ageu, dizendo:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Then came the word of Jehovah by Haggai the prophet, saying,
American Standard Version
Then the word of the Lord came by Haggai the prophet, saying,
Basic English Bible
Veio, pois, a palavra do Senhor, por intermédio do profeta Ageu, dizendo:
Almeida Recebida
Veio, pois, a palavra do Senhor, por intermédio do profeta Ageu, dizendo:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então o Senhor enviou esta mensagem por meio do profeta Ageu:
Nova Versão Transformadora
Por isso, o Senhor falou assim por meio do profeta Ageu:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Veio, pois, a palavra do Senhor, pelo ministério do profeta Ageu, dizendo:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Then the word of the Lord came through the prophet Haggai:
New International Version
Por este motivo a Palavra do SENHOR foi uma vez mais comunicada por meio do seu profeta Ageu, dizendo:
King James Atualizada
Por isso, a palavra do Senhor veio novamente por meio do profeta Ageu:
Nova Versão Internacional
Veio pois a palavra do Senhor, pelo ministério do profeta Ageu, dizendo:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Foi pois a palavra de Jehovah pelo ministerio do Propheta Haggeo, dizendo:
1848 - Almeida Antiga
Comentários