Ageu 2:5

Segundo a aliança que fiz com vocês, quando saíram do Egito, o meu Espírito habita no meio de vocês. Não tenham medo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

[according to] the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, and my Spirit abode among you: fear ye not.

American Standard Version

The agreement which I made with you when you came out of Egypt, and my spirit, are with you still; have no fear.

Basic English Bible

segundo o pacto que fiz convosco, quando saístes do Egito, e o meu Espírito habita no meio de vós; não temais.

Almeida Recebida

segundo a palavra da aliança que fiz convosco, quando saístes do Egito, o meu Espírito habita no meio de vós; não temais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Meu Espírito habita em seu meio, como prometi quando vocês saíram do Egito. Portanto, não tenham medo`.

Nova Versão Transformadora

Conforme a aliança que fiz com o meu povo quando o tirei do Egito, o meu Espírito sempre está com vocês. Portanto, não fiquem com medo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

segundo a palavra que concertei convosco, quando saístes do Egito, e o meu Espírito habitava no meio de vós; não temais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

'This is what I covenanted with you when you came out of Egypt. And my Spirit remains among you. Do not fear.'

New International Version

Esta, pois, é a Aliança que estabeleci convosco, quando deixastes o Egito: ´O meu Espírito está presente entre todos vós! Não temais!`

King James Atualizada

Esta é a aliança que fiz com vocês quando vocês saíram do Egito: "Meu espírito está entre vocês. Não tenham medo".

Nova Versão Internacional

Segundo a palavra que concertei convosco, quando saístes do Egito, e o meu Espírito habitava no meio de vós: não temais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Com a palavra, em que estabeleci o concerto com vosco, quando sahistes de Egypto, e meu Espirito, ficando-se em meio de vosoutros: não temais.

1848 - Almeida Antiga

Ageu 2

No segundo ano do reinado de Dario, no sétimo mês, no vigésimo primeiro dia do mês, a palavra do Senhor veio por meio do profeta Ageu, dizendo:
- Fale agora a Zorobabel, filho de Salatiel, governador de Judá, e a Josué, filho de Jozadaque, o sumo sacerdote, e ao remanescente do povo, dizendo:
Quem de vocês, que tenha sobrevivido, contemplou este templo na sua primeira glória? E como vocês o veem agora? Por acaso não é como nada aos olhos de vocês?
Mas agora o Senhor diz: Seja forte, Zorobabel! Seja forte, Josué, filho de Jozadaque, o sumo sacerdote! E vocês, todo o povo da terra, sejam fortes, diz o Senhor, e trabalhem, porque eu estou com vocês, diz o Senhor dos Exércitos.
05
Segundo a aliança que fiz com vocês, quando saíram do Egito, o meu Espírito habita no meio de vocês. Não tenham medo.
- Pois assim diz o Senhor dos Exércitos: Daqui a pouco, mais uma vez eu farei tremer o céu, a terra, o mar e a terra seca.
Farei tremer todas as nações, e serão trazidas as coisas preciosas de todas as nações, e encherei este templo de glória, diz o Senhor dos Exércitos.
Minha é a prata, meu é o ouro, diz o Senhor dos Exércitos.
A glória deste novo templo será maior do que a do primeiro, diz o Senhor dos Exércitos; e neste lugar darei a paz, diz o Senhor dos Exércitos.
No vigésimo quarto dia do nono mês, no segundo ano do reinado de Dario, a palavra do Senhor veio ao profeta Ageu, dizendo: