Ageu 2:5

Esta é a aliança que fiz com vocês quando vocês saíram do Egito: "Meu espírito está entre vocês. Não tenham medo".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

segundo a palavra da aliança que fiz convosco, quando saístes do Egito, o meu Espírito habita no meio de vós; não temais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Segundo a palavra que concertei convosco, quando saístes do Egito, e o meu Espírito habitava no meio de vós: não temais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

segundo a palavra que concertei convosco, quando saístes do Egito, e o meu Espírito habitava no meio de vós; não temais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Segundo a aliança que fiz com vocês, quando saíram do Egito, o meu Espírito habita no meio de vocês. Não tenham medo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Conforme a aliança que fiz com o meu povo quando o tirei do Egito, o meu Espírito sempre está com vocês. Portanto, não fiquem com medo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Meu Espírito habita em seu meio, como prometi quando vocês saíram do Egito. Portanto, não tenham medo`.

Nova Versão Transformadora

Com a palavra, em que estabeleci o concerto com vosco, quando sahistes de Egypto, e meu Espirito, ficando-se em meio de vosoutros: não temais.

1848 - Almeida Antiga

segundo o pacto que fiz convosco, quando saístes do Egito, e o meu Espírito habita no meio de vós; não temais.

Almeida Recebida

Esta, pois, é a Aliança que estabeleci convosco, quando deixastes o Egito: ´O meu Espírito está presente entre todos vós! Não temais!`

King James Atualizada

The agreement which I made with you when you came out of Egypt, and my spirit, are with you still; have no fear.

Basic English Bible

'This is what I covenanted with you when you came out of Egypt. And my Spirit remains among you. Do not fear.'

New International Version

[according to] the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, and my Spirit abode among you: fear ye not.

American Standard Version

Ageu 2

No dia vinte e um do sétimo mês, veio a palavra do Senhor por meio do profeta Ageu:
"Pergunte ao governador de Judá, Zorobabel, filho de Sealtiel, ao sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque, e ao restante do povo, o seguinte:
´Quem de vocês viu este templo em seu primeiro esplendor? Comparado com ele, não é como nada o que vocês vêem agora?
"Coragem, Zorobabel", declara o Senhor. "Coragem, sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque. Coragem! Ao trabalho, ó povo da terra! ", declara o Senhor. "Porque eu estou com vocês", declara o Senhor dos Exércitos.
05
Esta é a aliança que fiz com vocês quando vocês saíram do Egito: "Meu espírito está entre vocês. Não tenham medo".
Assim diz o Senhor dos Exércitos: "Dentro de pouco tempo farei tremer o céu, a terra, o mar e o continente.
Farei tremer todas as nações, que trarão para cá os seus tesouros, e encherei este templo de glória", diz o Senhor dos Exércitos.
"Tanto a prata quanto o ouro me pertencem", declara o Senhor dos Exércitos.
"A glória deste novo templo será maior do que a do antigo", diz o Senhor dos Exércitos. "E neste lugar estabelecerei a paz", declara o Senhor dos Exércitos.
No dia vinte e quatro do nono mês, no segundo ano do reinado de Dario, a palavra do Senhor veio ao profeta Ageu: