Eis as coisas que vocês devem fazer: Que cada um fale a verdade com o seu próximo. Nos tribunais, julguem com justiça, segundo a verdade, em favor da paz.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eis as coisas que deveis fazer: Falai a verdade cada um com o seu próximo, executai juízo nas vossas portas, segundo a verdade, em favor da paz;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eis as cousas que deveis fazer: Falai verdade cada um com o seu companheiro; executai juízo de verdade e de paz nas vossas portas;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis as coisas que deveis fazer: falai verdade cada um com o seu companheiro; executai juízo de verdade e de paz nas vossas portas;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
São estas as coisas que vocês devem fazer: digam todos a verdade uns aos outros e decidam com justiça os casos nos tribunais a fim de que haja paz.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eis o que devem fazer: Falem somente a verdade uns com os outros, e julguem retamente em seus tribunais;
Nova Versão Internacional
Isto é o que vocês devem fazer: Digam a verdade uns aos outros. Em seus tribunais, pronunciem sentenças justas, que conduzam à paz.
Nova Versão Transformadora
Estas são as cousas que fareis, fallai verdade cada qual com seu proximo; julgai verdade e juizo de paz em vossas portas.
1848 - Almeida Antiga
Eis as coisas que deveis fazer: Falai a verdade cada um com o seu próximo; executai juízo de verdade e de paz nas vossas portas;
Almeida Recebida
Eis, portanto, o que deveis fazer: Falai a verdade cada um com o seu próximo; julgai com sabedoria e paz nos tribunais;
King James Atualizada
These are the things which you are to do: Let every man say what is true to his neighbour; and let your judging give peace in your towns.
Basic English Bible
These are the things you are to do: Speak the truth to each other, and render true and sound judgment in your courts;
New International Version
These are the things that ye shall do: speak ye every man the truth with his neighbor; execute the judgment of truth and peace in your gates;
American Standard Version
Comentários