Voltem para a fortaleza, ó prisioneiros da esperança! Também hoje anuncio que lhes restituirei tudo em dobro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Voltai à fortaleza, ó presos de esperança; também, hoje, vos anuncio que tudo vos restituirei em dobro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Voltai à fortaleza ó presos de esperança: também hoje vos anuncio que vos recompensarei em dobro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Voltai à fortaleza, ó presos de esperança; também hoje vos anuncio que vos recompensarei em dobro.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Prisioneiros, voltem para a sua fortaleza; voltem todos os que ainda têm esperança. Pois vou lhes dar duas vezes mais bênçãos do que os castigos que vocês receberam.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Voltem à sua fortaleza, ó prisioneiros da esperança; pois hoje mesmo anuncio que restaurarei tudo em dobro para vocês.
Nova Versão Internacional
Voltem para a fortaleza, todos vocês prisioneiros que ainda têm esperança! Hoje mesmo proclamo que lhes darei o dobro do que perderam.
Nova Versão Transformadora
Tornai vosoutros á fortaleza, ó presos que esperais: tambem hoje denuncio, que vos renderei em dobro.
1848 - Almeida Antiga
Voltai à fortaleza, ó presos de esperança; também hoje anuncio que te recompensarei em dobro.
Almeida Recebida
Retornai à fortaleza, presos com esperança; hoje também anuncio que te recompensarei em dobro.
King James Atualizada
And they will come back to you, O daughter of Zion, as prisoners of hope: today I say to you that I will give you back twice as much;
Basic English Bible
Return to your fortress, you prisoners of hope; even now I announce that I will restore twice as much to you.
New International Version
Turn you to the stronghold, ye prisoners of hope: even to-day do I declare that I will render double unto thee.
American Standard Version
Comentários