Malaquias 3:4

Então a oferta de Judá e de Jerusalém será agradável ao Senhor, como nos dias da antiguidade e como nos primeiros anos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, a oferta de Judá e de Jerusalém será agradável ao Senhor, como nos dias antigos e como nos primeiros anos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E a oferta de Judá e de Jerusalém será suave ao Senhor, como nos dias antigos, e como nos primeiros anos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E a oferta de Judá e de Jerusalém será suave ao Senhor, como nos dias antigos e como nos primeiros anos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então as ofertas trazidas pelo povo de Judá e pelos moradores de Jerusalém agradarão a Deus, como acontecia nos tempos passados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então as ofertas de Judá e de Jerusalém serão agradáveis ao Senhor, como nos dias passados, como nos tempos antigos.

Nova Versão Internacional

Então o Senhor se agradará novamente das ofertas do povo de Judá e do povo de Jerusalém, como no passado.

Nova Versão Transformadora

E a offerta de manjar de Juda, e Jerusalem será suave a Jehovah, como nos dias antigos, e como nos annos primeiros.

1848 - Almeida Antiga

Então a oferta de Judá e de Jerusalém será agradável ao Senhor, como nos dias antigos, e como nos primeiros anos.

Almeida Recebida

Então as ofertas de Judá e de Jerusalém serão agradáveis ao SENHOR, como nos dias passados, como nos primeiros anos.

King James Atualizada

Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord, as in days gone by, and as in past years.

Basic English Bible

and the offerings of Judah and Jerusalem will be acceptable to the Lord, as in days gone by, as in former years.

New International Version

Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto Jehovah, as in the days of old, and as in ancient years.

American Standard Version

Malaquias 3

- Eis que eu envio o meu mensageiro, que preparará o caminho diante de mim. De repente, o Senhor, a quem vocês buscam, virá ao seu templo; e o mensageiro da aliança, a quem vocês desejam, eis que ele vem, diz o Senhor dos Exércitos.
Mas quem poderá suportar o dia da sua vinda? E quem poderá subsistir quando ele aparecer? Porque ele é como o fogo do ourives e como o sabão dos lavandeiros.
Ele se assentará como derretedor e purificador de prata. Purificará os filhos de Levi e os refinará como ouro e como prata. E eles trarão ao Senhor as ofertas justas.
04
Então a oferta de Judá e de Jerusalém será agradável ao Senhor, como nos dias da antiguidade e como nos primeiros anos.
- Virei até vocês para juízo. Terei pressa em testemunhar contra os feiticeiros, contra os adúlteros, contra os que juram falsamente, contra os que oprimem os trabalhadores, as viúvas e os órfãos, torcem o direito dos estrangeiros, e não me temem, diz o Senhor dos Exércitos.
- Porque eu, o Senhor, não mudo; por isso, vocês, filhos de Jacó, não foram destruídos.
Desde os dias dos seus pais, vocês se afastaram dos meus estatutos e não os guardaram. Voltem para mim, e eu voltarei para vocês, diz o Senhor dos Exércitos. Mas vocês perguntam: ´Como havemos de voltar?`
Será que alguém pode roubar a Deus? Mas vocês estão me roubando e ainda perguntam: ´Em que te roubamos?` Nos dízimos e nas ofertas.
Com maldição vocês são amaldiçoados, porque estão me roubando, vocês, a nação toda.