Numeros 16:34

Todo o Israel que estava ao redor deles fugiu do grito deles. Todos gritavam: - Vamos fugir, para que a terra não venha a nos engolir também!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Diante do pavor dos seus gritos, todos os demais filhos de Israel que se encontravam ao redor deles, fugiram desesperados, exclamando: ´Misericórdia! Que a terra não nos engula também!`

King James Atualizada

E todo o Israel, que estava ao redor deles, fugiu do clamor deles; porque diziam: Para que porventura também nos não trague a terra a nós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

At their cries, all the Israelites around them fled, shouting, "The earth is going to swallow us too!"

New International Version

Diante dos seus gritos, todos os israelitas ao redor fugiram, gritando: "A terra vai nos engolir também! "

Nova Versão Internacional

E todo Israel que estava ao redor delles, fugirão do clamor delles; porque dizião: que por ventura a terra nos tambem não trage.

1848 - Almeida Antiga

Todo o Israel que estava ao redor deles fugiu do seu grito, porque diziam: Não suceda que a terra nos trague a nós também.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And all Israel that were round about them fled at the cry of them; for they said, Lest the earth swallow us up.

American Standard Version

E todo o Israel, que estava ao redor deles, fugiu do clamor deles; porque diziam: Para que, porventura, também nos não trague a terra a nós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And all Israel round about them went in flight at their cry, For fear, said they, that we go down into the heart of the earth.

Basic English Bible

E todo o Israel, que estava ao seu redor, fugiu ao clamor deles, dizendo: não suceda que a terra nos trague também a nós.

Almeida Recebida

Todo o povo que estava ao redor fugiu quando ouviu os gritos deles. ´A terra nos engolirá também!`, exclamaram.

Nova Versão Transformadora

Ao ouvirem os gritos deles, todos os israelitas que estavam ali saíram correndo e gritando: - A terra vai engolir a gente também!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 16

se estes homens morrerem como morrem todas as pessoas e se forem visitados por qualquer castigo como se dá com todas as pessoas, então o Senhor não me enviou.
Mas, se o Senhor criar alguma coisa nova, e a terra abrir a sua boca e os engolir com tudo o que eles têm, e se eles descerem vivos ao mundo dos mortos, então vocês saberão que estes homens desprezaram o Senhor.
E aconteceu que, assim que Moisés acabou de dizer todas estas palavras, a terra debaixo deles se fendeu,
abriu a sua boca e os engoliu com as famílias deles, com todos os que eram partidários de Corá e com todos os bens deles.
Eles e tudo o que lhes pertencia desceram vivos ao mundo dos mortos; a terra os cobriu, e desapareceram do meio da congregação.
34
Todo o Israel que estava ao redor deles fugiu do grito deles. Todos gritavam: - Vamos fugir, para que a terra não venha a nos engolir também!
Então veio fogo do Senhor e consumiu os duzentos e cinquenta homens que ofereciam o incenso.
O Senhor disse a Moisés:
- Diga a Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, que pegue os incensários do meio do incêndio e espalhe as brasas para longe, porque os incensários são santos.
Quanto aos incensários daqueles que pecaram contra a sua própria vida, que deles se façam lâminas para cobertura do altar, porque eles os trouxeram diante do Senhor; por isso, são santos e serão por sinal aos filhos de Israel.
O sacerdote Eleazar pegou os incensários de metal que aqueles homens que foram queimados tinham trazido, e os incensários foram transformados em lâminas para cobertura do altar,