Numeros 22:3

E os moabitas tiveram grande medo deste povo, porque era muito numeroso. E andavam angustiados por causa dos filhos de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Moabe teve grande medo deste povo, porque era muito; e andava angustiado por causa dos filhos de Israel;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Moabe temeu muito diante deste povo, porque era muito: e Moabe andava angustiado por causa dos filhos de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Moabe temeu muito diante deste povo, porque era muito; e Moabe andava angustiado por causa dos filhos de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

ficou apavorado com os israelitas porque eles eram muitos. De fato, o povo de Moabe ficou com muito medo dos israelitas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e Moabe teve muito medo do povo, porque era muita gente. Moabe teve pavor dos israelitas.

Nova Versão Internacional

Quando os moabitas viram como os israelitas eram numerosos, ficaram apavorados.

Nova Versão Transformadora

Moab temeo muito perante a face deste povo, porque era muito: e Moab andava angustiado perante a face dos filhos de Israel.

1848 - Almeida Antiga

E Moabe tinha grande medo do povo, porque era muito; e Moabe andava angustiado por causa dos filhos de Israel.

Almeida Recebida

e Moabe tomou-se de pânico diante desse povo, pois era muito numeroso. Moabe teve grande preocupação e receio dos filhos de Israel.

King James Atualizada

And in Moab there was great fear of the people, because their numbers were so great: and the feeling of Moab was bitter against the children of Israel.

Basic English Bible

and Moab was terrified because there were so many people. Indeed, Moab was filled with dread because of the Israelites.

New International Version

And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

American Standard Version

Numeros 22

Os filhos de Israel partiram e acamparam nas campinas de Moabe, do outro lado do Jordão, na altura de Jericó.
Balaque, filho de Zipor, viu tudo o que Israel havia feito aos amorreus.
03
E os moabitas tiveram grande medo deste povo, porque era muito numeroso. E andavam angustiados por causa dos filhos de Israel.
Por isso o povo de Moabe disse aos anciãos dos midianitas: - Agora essa multidão vai lamber tudo o que houver ao redor de nós, como o boi lambe a erva do campo. Balaque, filho de Zipor, era o rei dos moabitas naquele tempo.
Ele enviou mensageiros a Balaão, filho de Beor, a Petor, que está junto ao rio Eufrates, na terra dos filhos do seu povo, para chamá-lo, dizendo: - Eis que um povo saiu do Egito, cobre a face da terra e está morando perto de mim.
Venha agora e, por favor, amaldiçoe este povo, pois eles são mais poderosos do que eu; talvez assim eu possa atacá-los e expulsá-los da terra. Porque sei que a quem você abençoar será abençoado, e a quem você amaldiçoar será amaldiçoado.
Então os anciãos dos moabitas e os anciãos dos midianitas foram, levando consigo o dinheiro para pagar os encantamentos. Chegaram ao lugar onde Balaão estava e lhe transmitiram as palavras de Balaque.
Balaão lhes disse: - Fiquem aqui esta noite, e lhes trarei a resposta, como o Senhor me falar. Então os chefes dos moabitas ficaram com Balaão.