Numeros 23:17

Balaão voltou, e eis que Balaque ainda estava junto do holocausto, e os chefes dos moabitas estavam com ele. Balaque perguntou: - O que foi que o Senhor falou?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vindo a ele, eis que estava junto do holocausto, e os príncipes dos moabitas, com ele. Perguntou-lhe, pois, Balaque: Que falou o Senhor?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he came to him, and, lo, he was standing by his burnt-offering, and the princes of Moab with him. And Balak said unto him, What hath Jehovah spoken?

American Standard Version

E, vindo a ele, eis que estava ao pé do holocausto, e os príncipes dos moabitas, com ele; disse-lhe, pois, Balaque: Que coisa falou o Senhor?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So he came to him where he was waiting by his burned offering with the chiefs of Moab by his side. And Balak said to him, What has the Lord said?

Basic English Bible

Voltou, pois, para ele, e eis que estava em pé junto ao seu holocausto, e os príncipes de Moabe com ele. Perguntou-lhe, pois, Balaque: Que falou o Senhor?

Almeida Recebida

Balaão voltou e encontrou o rei junto aos holocaustos e, com ele, todos os oficiais de Moabe. ´O que o Senhor disse?`, perguntou Balaque.

Nova Versão Transformadora

Assim, Balaão voltou e encontrou Balaque ainda perto da sua oferta queimada, ele junto com os chefes moabitas. Balaque perguntou o que o Senhor lhe tinha dito,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Retornou então para junto de Balaque; encontrou-o ainda de pé junto dos seus holocaustos, com todos os principais líderes de Moabe. ´Que te falou Yahweh?`, indagou-lhe Balaque.

King James Atualizada

E, vindo a ele, eis que estava ao pé do holocausto, e os príncipes dos moabitas com ele: disse-lhe pois Balaque: Que cousa falou o Senhor?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

So he went to him and found him standing beside his offering, with the Moabite officials. Balak asked him, "What did the Lord say?"

New International Version

Ele voltou e o encontrou ao lado de seu holocausto, e com ele os líderes de Moabe. Balaque perguntou-lhe: "O que o Senhor disse? "

Nova Versão Internacional

E vindo elle, eis que estava junto a seu holocausto, e os Principes dos Moabitas com elle: disse-lhe pois Balac; que cousa fallou Jehovah?

1848 - Almeida Antiga

Numeros 23

Mas Balaão respondeu: - Será que eu não deveria ter o cuidado de dizer apenas o que o Senhor pôs na minha boca?
Então Balaque lhe disse: - Peço que venha comigo a outro lugar, de onde você poderá ver o povo. Você verá somente a parte mais próxima dele, mas não verá todos eles. E daquele lugar lance uma maldição sobre eles.
Balaque levou-o consigo ao campo de Zofim, no alto do monte Pisga; e edificou sete altares e sobre cada um ofereceu um novilho e um carneiro.
Então Balaão disse a Balaque: - Fique aqui junto do seu holocausto, e eu irei ali ao encontro do Senhor.
O Senhor se encontrou com Balaão, pôs-lhe na boca a palavra e disse: - Volte para Balaque e transmita a ele o que eu falei a você.
17
Balaão voltou, e eis que Balaque ainda estava junto do holocausto, e os chefes dos moabitas estavam com ele. Balaque perguntou: - O que foi que o Senhor falou?
Então Balaão proferiu a sua palavra e disse: ´Levante-se, Balaque, e ouça; escute-me, filho de Zipor:
Deus não é homem, para que minta; nem filho de homem, para que mude de ideia. Será que, tendo ele prometido, não o fará? Ou, tendo falado, não o cumprirá?
Eis que recebi ordem para abençoar; ele abençoou, não o posso revogar.
Não viu desgraça em Jacó, nem contemplou calamidade em Israel; o Senhor, seu Deus, está com eles; no meio deles se ouvem aclamações ao seu Rei.
Deus os tirou do Egito; as forças deles são como as do boi selvagem.