Depois, o Senhor disse a Moisés: - Suba a este monte Abarim e veja a terra que dei aos filhos de Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Yahweh falou a Moisés: ´Sobe a este monte da serra Abarim e contempla a terra que dei aos filhos de Israel.
King James Atualizada
Depois disse o Senhor a Moisés: Sobe a este monte de Abarim, e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Then the Lord said to Moses, "Go up this mountain in the Abarim Range and see the land I have given the Israelites.
New International Version
Então o Senhor disse a Moisés: "Suba este monte da serra de Abarim e veja a terra que dei aos israelitas.
Nova Versão Internacional
Depois disse Jehovah a Moyses: sube a este monte de Abarim,e vé a terra, que tenho dado aos filhos de Israel.
1848 - Almeida Antiga
Depois, disse o Senhor a Moisés: Sobe a este monte Abarim e vê a terra que dei aos filhos de Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Jehovah said unto Moses, Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel.
American Standard Version
Depois, disse o Senhor a Moisés: Sobe este monte Abarim e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And the Lord said to Moses, Go up into this mountain of Abarim so that you may see the land which I have given to the children of Israel.
Basic English Bible
Depois disse o Senhor a Moisés: sobe a este monte de Abarim, e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.
Almeida Recebida
Então o Senhor disse a Moisés: ´Suba a um dos montes de Abarim e olhe para a terra que dou ao povo de Israel.
Nova Versão Transformadora
O Senhor Deus disse a Moisés: - Suba esta serra de Abarim e veja a terra que estou dando aos israelitas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários