O Senhor Deus disse a Moisés: - Suba esta serra de Abarim e veja a terra que estou dando aos israelitas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois, disse o Senhor a Moisés: Sobe a este monte Abarim e vê a terra que dei aos filhos de Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Depois disse o Senhor a Moisés: Sobe a este monte de Abarim, e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, disse o Senhor a Moisés: Sobe este monte Abarim e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, o Senhor disse a Moisés: - Suba a este monte Abarim e veja a terra que dei aos filhos de Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então o Senhor disse a Moisés: "Suba este monte da serra de Abarim e veja a terra que dei aos israelitas.
Nova Versão Internacional
Então o Senhor disse a Moisés: ´Suba a um dos montes de Abarim e olhe para a terra que dou ao povo de Israel.
Nova Versão Transformadora
Depois disse Jehovah a Moyses: sube a este monte de Abarim,e vé a terra, que tenho dado aos filhos de Israel.
1848 - Almeida Antiga
Depois disse o Senhor a Moisés: sobe a este monte de Abarim, e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.
Almeida Recebida
Então Yahweh falou a Moisés: ´Sobe a este monte da serra Abarim e contempla a terra que dei aos filhos de Israel.
King James Atualizada
And the Lord said to Moses, Go up into this mountain of Abarim so that you may see the land which I have given to the children of Israel.
Basic English Bible
Then the Lord said to Moses, "Go up this mountain in the Abarim Range and see the land I have given the Israelites.
New International Version
And Jehovah said unto Moses, Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel.
American Standard Version
Comentários