Numeros 27:12

Depois disse o Senhor a Moisés: Sobe a este monte de Abarim, e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então Yahweh falou a Moisés: ´Sobe a este monte da serra Abarim e contempla a terra que dei aos filhos de Israel.

King James Atualizada

Then the Lord said to Moses, "Go up this mountain in the Abarim Range and see the land I have given the Israelites.

New International Version

Então o Senhor disse a Moisés: "Suba este monte da serra de Abarim e veja a terra que dei aos israelitas.

Nova Versão Internacional

Depois, o Senhor disse a Moisés: - Suba a este monte Abarim e veja a terra que dei aos filhos de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois disse Jehovah a Moyses: sube a este monte de Abarim,e vé a terra, que tenho dado aos filhos de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Depois, disse o Senhor a Moisés: Sobe a este monte Abarim e vê a terra que dei aos filhos de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Jehovah said unto Moses, Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel.

American Standard Version

Depois, disse o Senhor a Moisés: Sobe este monte Abarim e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And the Lord said to Moses, Go up into this mountain of Abarim so that you may see the land which I have given to the children of Israel.

Basic English Bible

Depois disse o Senhor a Moisés: sobe a este monte de Abarim, e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.

Almeida Recebida

Então o Senhor disse a Moisés: ´Suba a um dos montes de Abarim e olhe para a terra que dou ao povo de Israel.

Nova Versão Transformadora

O Senhor Deus disse a Moisés: - Suba esta serra de Abarim e veja a terra que estou dando aos israelitas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 27

As filhas de Selofade falam retamente: certamente lhes darás possessão de herança entre os irmãos de seu pai; e a herança de seu pai farás passar a elas.
E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém morrer, e não tiver filho, então fareis passar a sua herança a sua filha.
E, se não tiver filha, então a sua herança dareis a seus irmãos.
Porém, se não tiver irmãos, então dareis a sua herança aos irmãos de seu pai.
Se também seu pai não tiver irmãos, então a sua herança dareis a seu parente, àquele que lhe for o mais chegado da sua família, para que a possua: isto aos filhos de Israel será por estatuto de direito, como o Senhor ordenou a Moisés.
12
Depois disse o Senhor a Moisés: Sobe a este monte de Abarim, e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.
E, havendo-a visto, então serás recolhido aos teus povos, assim como foi recolhido teu irmão Aarão:
Porquanto rebeldes fostes no deserto de Zim, na contenda da congregação, ao meu mandado de me santificar nas águas diante dos seus olhos: (estas são as águas de Meribá de Cades, no deserto de Zim.)
Então falou Moisés ao Senhor, dizendo:
O Senhor, Deus dos espíritos de toda a carne, ponha um homem sobre esta congregação.
Que saia diante deles, e que entre diante deles, e que os faça sair, e que os faça entrar: para que a congregação do Senhor não seja como ovelhas que não têm pastor.