- No oitavo dia, vocês terão uma reunião solene; não façam nenhum trabalho nesse dia.
2017 - Nova Almeida Aualizada
No oitavo dia, tereis reunião solene; nenhuma obra servil fareis;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
No oitavo dia tereis dia de solenidade; nenhuma obra servil fareis;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
No oitavo dia, tereis dia de solenidade; nenhuma obra servil fareis;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- No oitavo dia vocês se reunirão para adorar a Deus, e ninguém trabalhará.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"No oitavo dia convoquem uma assembléia e não façam trabalho algum.
Nova Versão Internacional
´No oitavo dia da festa, declarem uma reunião solene. Não façam nenhum trabalho habitual nesse dia.
Nova Versão Transformadora
Ao oitavo dia tereis dia de prohibição: nenhuma obra servil fareis.
1848 - Almeida Antiga
No oitavo dia tereis assembleia solene; nenhum trabalho servil fareis;
Almeida Recebida
No oitavo dia, proclamareis vossa assembléia santa. Neste dia não fareis qualquer obra ou trabalho servil.
King James Atualizada
On the eighth day let there be a holy meeting: you may do no field-work;
Basic English Bible
"'On the eighth day hold a closing special assembly and do no regular work.
New International Version
On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work;
American Standard Version
Comentários