Ora, havia entre nós sete irmãos. O primeiro, tendo casado, morreu e, não tendo descendência, deixou sua mulher para seu irmão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ora, havia entre nós sete irmãos. O primeiro, tendo casado, morreu e, não tendo descendência, deixou sua mulher a seu irmão;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ora houve entre nós sete irmãos; e o primeiro, tendo casado, morreu, e, não tendo descendência, deixou sua mulher a seu irmão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, houve entre nós sete irmãos; o primeiro, tendo casado, morreu e, não tendo descendência, deixou sua mulher a seu irmão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Acontece que havia entre nós sete irmãos. O mais velho casou e morreu sem deixar filhos. Assim, ele deixou a viúva para o segundo irmão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Entre nós havia sete irmãos. O primeiro casou-se e morreu. Como não teve filhos, deixou a mulher para seu irmão.
Nova Versão Internacional
Numa família havia sete irmãos. O mais velho se casou e morreu sem deixar filhos, de modo que seu irmão se casou com a viúva.
Nova Versão Transformadora
Houve pois entre nósoutros sete irmãos, e casando-se o primeiro, morreo; e não tendo semente, deixou sua mulher a seu irmão.
1848 - Almeida Antiga
Ora, havia entre nós sete irmãos. O primeiro, tendo casado, morreu; e, não tendo descendência, deixou sua mulher a seu irmão;
Almeida Recebida
Entre nós havia sete irmãos. O primeiro casou-se e morreu. Como não teve filhos, deixou a mulher para seu irmão.
King James Atualizada
Now there were among us seven brothers; and the first was married and at his death, having no seed, gave his wife to his brother;
Basic English Bible
Now there were seven brothers among us. The first one married and died, and since he had no children, he left his wife to his brother.
New International Version
Now there were with us seven brethren: and the first married and deceased, and having no seed left his wife unto his brother;
American Standard Version
Comentários