Deuteronomio 12:9

porque ainda não entraram no descanso e na herança que o Senhor, seu Deus, lhes dará.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porque, até agora, não entrastes no descanso e na herança que vos dá o Senhor, vosso Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque até agora não entrastes no descanso e na herança que vos dá o Senhor vosso Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

porque até agora não entrastes no descanso e na herança que vos dá o Senhor, vosso Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês ainda não entraram na terra que o Senhor, nosso Deus, lhes está dando, a terra onde vão viver em paz.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois ainda não chegaram ao lugar de descanso e à herança que o Senhor, o seu Deus, lhes está dando.

Nova Versão Internacional

pois ainda não chegaram ao lugar de descanso, à terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá como herança.

Nova Versão Transformadora

Porque até agora não entrastes no descanso e na herança, que vos dá Jehovah vosso Deos.

1848 - Almeida Antiga

Porque até agora não entrastes no descanso e na herança que o Senhor vosso Deus vos dá;

Almeida Recebida

porquanto ainda não entrastes ao lugar de descanso e à herança que Yahweh, vosso Deus, vos está concedendo.

King James Atualizada

For you have not come to the rest and the heritage which the Lord your God is giving you.

Basic English Bible

since you have not yet reached the resting place and the inheritance the Lord your God is giving you.

New International Version

for ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which Jehovah thy God giveth thee.

American Standard Version

Deuteronomio 12

- Não é assim que vocês devem adorar o Senhor, seu Deus.
Pelo contrário, busquem o lugar que o Senhor, seu Deus, escolher entre todas as tribos, para ali pôr o seu nome e sua habitação; é para lá que vocês devem ir.
A esse lugar vocês devem levar os seus holocaustos, os seus sacrifícios, os seus dízimos, as ofertas que vocês prepararam, as ofertas prometidas, as ofertas voluntárias e os primogênitos das vacas e das ovelhas de vocês.
Ali, vocês comerão diante do Senhor, seu Deus, e se alegrarão em tudo o que fizerem, vocês e as suas famílias, no que o Senhor, seu Deus, os tiver abençoado.
- Vocês não farão como hoje estamos fazendo aqui, cada um segundo melhor lhe parece,
09
porque ainda não entraram no descanso e na herança que o Senhor, seu Deus, lhes dará.
Mas vocês irão passar o Jordão e morar na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dará por herança. Ele lhes dará descanso de todos os seus inimigos ao redor, e vocês viverão seguros.
Então haverá um lugar que o Senhor, seu Deus, escolherá para ali fazer habitar o seu nome. A esse lugar vocês levarão tudo o que eu lhes ordeno: os seus holocaustos, os seus sacrifícios, os seus dízimos, as ofertas que vocês prepararam e tudo o que tiverem decidido oferecer ao Senhor em cumprimento a um voto.
E vocês se alegrarão diante do Senhor, seu Deus, vocês, os seus filhos, as suas filhas, os seus servos e as suas servas e os levitas que moram nas cidades em que vocês vivem e que não têm porção nem herança entre vocês.
Cuidado! Não ofereçam os seus holocaustos em qualquer lugar que encontrarem,
mas, no lugar que o Senhor escolher numa das tribos de vocês, ali vocês devem oferecer os seus holocaustos e ali farão tudo o que lhes ordeno.