Lembrem-se de que vocês foram escravos no Egito, guardem e cumpram estes estatutos. A Festa dos Tabernáculos
2017 - Nova Almeida Aualizada
Lembra que foste escravo e peregrino no Egito e cuida de obedecer fielmente a todos estes decretos.
King James Atualizada
E lembrar-te-ás de que foste servo no Egito: e guardarás estes estatutos, e os farás.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Remember that you were slaves in Egypt, and follow carefully these decrees.
New International Version
Lembrem-se de que vocês foram escravos no Egito e obedeçam fielmente a estes decretos.
Nova Versão Internacional
E lembrar-te-has, que foste servo em Egypto: e guardarás estes estatutos, e os farás.
1848 - Almeida Antiga
Lembrar-te-ás de que foste servo no Egito, e guardarás estes estatutos, e os cumprirás. Os Tabernáculos
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt: and thou shalt observe and do these statutes.
American Standard Version
E lembrar-te-ás de que foste servo no Egito, e guardarás estes estatutos, e os farás.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And you will keep in mind that you were a servant in the land of Egypt: and you will take care to keep all these laws.
Basic English Bible
Também te lembrarás de que foste servo no Egito, e guardarás estes estatutos, e os cumpriras.
Almeida Recebida
Lembrem-se de que, um dia, vocês foram escravos no Egito e, portanto, tenham o cuidado de cumprir todos estes decretos.`
Nova Versão Transformadora
Não esqueçam que vocês foram escravos no Egito; obedeçam fielmente a essas leis.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários