Deuteronomio 29:6

Vocês não comeram pão, nem beberam vinho ou bebida forte, para que soubessem que eu sou o Senhor, seu Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pão não comestes e não bebestes vinho nem bebida forte, para que soubésseis que eu sou o Senhor, vosso Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pão não comestes, e vinho e bebida forte não bebestes: para que soubésseis que eu sou o Senhor vosso Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pão não comestes e vinho e bebida forte não bebestes, para que soubésseis que eu sou o Senhor, vosso Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês não tinham pão para comer, nem vinho ou cerveja para beber, mas Deus lhes deu tudo o que precisavam, a fim de que ficassem sabendo que ele é o Senhor, nosso Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês não comeram pão, nem beberam vinho, nem qualquer outra bebida fermentada. Fiz isso para que vocês soubessem que eu sou o Senhor, o seu Deus. "

Nova Versão Internacional

Vocês não comeram pão nem beberam vinho ou outra bebida fermentada, mas receberam alimento para que soubessem que ele é o Senhor, seu Deus.

Nova Versão Transformadora

Pão não comestes, e vinho e cidra não bebestes: para que soubesseis, que eu sou Jehovah vosso Deos.

1848 - Almeida Antiga

Pão não comestes, vinho e bebida forte não bebestes; para que soubésseis que eu sou o Senhor vosso Deus.

Almeida Recebida

Não tivestes pão para comer, nem vinho para beber, nem outra qualquer bebida fermentada, a fim de que pudesses chegar à compreensão de que Eu Sou Yahweh, o vosso Deus.`

King James Atualizada

You have had no bread, or wine, or strong drink: so that you might see that I am the Lord your God.

Basic English Bible

You ate no bread and drank no wine or other fermented drink. I did this so that you might know that I am the Lord your God."

New International Version

Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink; that ye may know that I am Jehovah your God.

American Standard Version

Deuteronomio 29

São estas as palavras da aliança que o Senhor ordenou que Moisés fizesse com os filhos de Israel na terra de Moabe, além da aliança que havia feito com eles em Horebe.
Moisés mandou reunir todo o Israel. Então lhes disse: - Vocês viram com os seus próprios olhos tudo o que o Senhor fez na terra do Egito com Faraó, com todos os seus servos, e com toda a sua terra.
Viram grandes provas, sinais e grandes maravilhas.
Mas até o dia de hoje o Senhor não deu a vocês um coração para entender, nem olhos para ver, nem ouvidos para ouvir.
Durante quarenta anos eu os conduzi pelo deserto e, nesse tempo, não envelheceram as roupas que vocês usavam, nem se gastaram as sandálias que vocês calçavam.
06
Vocês não comeram pão, nem beberam vinho ou bebida forte, para que soubessem que eu sou o Senhor, seu Deus.
Quando chegaram a este lugar, Seom, rei de Hesbom, e Ogue, rei de Basã, saíram ao nosso encontro para lutar contra nós, e nós os derrotamos.
Tomamos a terra deles e a demos por herança aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo dos manassitas.
Portanto, guardem e cumpram as palavras desta aliança, para que vocês prosperem em tudo o que fizerem.
- Hoje todos vocês estão diante do Senhor, seu Deus: os chefes das tribos, os anciãos e os oficiais, todos os homens de Israel,
as crianças, as mulheres e os estrangeiros que se encontram no arraial, desde o rachador de lenha até o tirador de água,