Josue 1:16

Eles responderam a Josué: - Tudo o que você nos ordenou faremos e aonde quer que você nos enviar iremos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Diante disto, todos responderam em voz alta: ´Tudo o que nos ordenaste, nós o faremos e, para onde quer que nos enviares, iremos.

King James Atualizada

Então responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos, e aonde quer que nos enviares iremos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then they answered Joshua, "Whatever you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.

New International Version

Então eles responderam a Josué: "Tudo o que você nos ordenar, faremos, e aonde quer que nos enviar, iremos.

Nova Versão Internacional

Então respondérão a Josua, dizendo: tudo quanto nos mandaste, faremos, e aonde quer que nos enviares, iremos.

1848 - Almeida Antiga

Então, responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos e aonde quer que nos enviares iremos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they answered Joshua, saying, All that thou hast commanded us we will do, and whithersoever thou sendest us we will go.

American Standard Version

Então, responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos e aonde quer que nos enviares iremos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then they said to Joshua in answer, Whatever you say to us we will do, and wherever you send us we will go.

Basic English Bible

Então responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos, e aonde quer que nos enviares iremos.

Almeida Recebida

Eles responderam a Josué: ´Faremos tudo que você ordenar e iremos aonde nos enviar.

Nova Versão Transformadora

Então eles responderam a Josué: - Faremos tudo o que você mandou e iremos aonde nos enviar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Josue 1

- Passem pelo meio do arraial e ordenem ao povo, dizendo: ´Preparem a comida, porque, daqui a três dias, vocês vão atravessar este Jordão, para que entrem na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá para que tomem posse dela.`
Josué falou aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés, dizendo:
- Lembrem-se do que Moisés, servo do Senhor, ordenou a vocês, dizendo: ´O Senhor, seu Deus, está dando descanso a vocês e lhes dará esta terra.
Que as mulheres de vocês, as crianças e o gado fiquem na terra que Moisés lhes deu deste lado do Jordão. Mas vocês, todos os valentes, passarão armados na frente de seus irmãos e os ajudarão,
até que o Senhor conceda descanso aos irmãos de vocês, como deu descanso a vocês, e eles também tomem posse da terra que o Senhor, o Deus de vocês, lhes dá. Depois, vocês poderão voltar e tomar posse da terra que Moisés, servo do Senhor, lhes deu por herança deste lado do Jordão, para o nascente do sol.`
16
Eles responderam a Josué: - Tudo o que você nos ordenou faremos e aonde quer que você nos enviar iremos.
Como em tudo obedecemos a Moisés, assim obedeceremos a você; tão somente esteja com você o Senhor, seu Deus, como esteve com Moisés.
Todo homem que se rebelar contra as ordens que você der e não obedecer às suas palavras em tudo o que você lhe ordenar será morto; tão somente seja forte e corajoso.