Então, responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos e aonde quer que nos enviares iremos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos, e aonde quer que nos enviares iremos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos e aonde quer que nos enviares iremos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eles responderam a Josué: - Tudo o que você nos ordenou faremos e aonde quer que você nos enviar iremos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então eles responderam a Josué: - Faremos tudo o que você mandou e iremos aonde nos enviar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então eles responderam a Josué: "Tudo o que você nos ordenar, faremos, e aonde quer que nos enviar, iremos.
Nova Versão Internacional
Eles responderam a Josué: ´Faremos tudo que você ordenar e iremos aonde nos enviar.
Nova Versão Transformadora
Então respondérão a Josua, dizendo: tudo quanto nos mandaste, faremos, e aonde quer que nos enviares, iremos.
1848 - Almeida Antiga
Então responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos, e aonde quer que nos enviares iremos.
Almeida Recebida
Diante disto, todos responderam em voz alta: ´Tudo o que nos ordenaste, nós o faremos e, para onde quer que nos enviares, iremos.
King James Atualizada
Then they said to Joshua in answer, Whatever you say to us we will do, and wherever you send us we will go.
Basic English Bible
Then they answered Joshua, "Whatever you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.
New International Version
And they answered Joshua, saying, All that thou hast commanded us we will do, and whithersoever thou sendest us we will go.
American Standard Version
Comentários