e todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, até a fronteira dos filhos de Amom.
2017 - Nova Almeida Aualizada
e todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, até ao limite dos filhos de Amom.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
and all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, unto the border of the children of Ammon;
American Standard Version
e todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, até ao termo dos filhos de Amom;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And all the towns of Sihon, king of the Amorites, who was ruling in Heshbon, to the limits of the children of Ammon;
Basic English Bible
e todas as cidades de Siom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, até o termo dos amonitas;
Almeida Recebida
Também abrangia todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que havia reinado em Hesbom, e se estendia até a divisa de Amom.
Nova Versão Transformadora
Faziam parte das suas terras todas as cidades governadas por Seom, o rei dos amorreus, que reinava em Hesbom, e iam até a divisa com os amonitas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que havia reinado em Hesbom, e prosseguia até a fronteira dos amonitas.
King James Atualizada
E todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, até ao termo dos filhos de Amom;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
and all the towns of Sihon king of the Amorites, who ruled in Heshbon, out to the border of the Ammonites.
New International Version
e todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que governava em Hesbom, e prosseguia até a fronteira dos amonitas.
Nova Versão Internacional
E todas as cidades de Sihon, rei dos Amoreos, que reinou em Hesbon: até o termo dos filhos de Ammon.
1848 - Almeida Antiga
Comentários