e todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, até ao limite dos filhos de Amom.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, até ao termo dos filhos de Amom;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, até ao termo dos filhos de Amom;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, até a fronteira dos filhos de Amom.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Faziam parte das suas terras todas as cidades governadas por Seom, o rei dos amorreus, que reinava em Hesbom, e iam até a divisa com os amonitas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que governava em Hesbom, e prosseguia até a fronteira dos amonitas.
Nova Versão Internacional
Também abrangia todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que havia reinado em Hesbom, e se estendia até a divisa de Amom.
Nova Versão Transformadora
E todas as cidades de Sihon, rei dos Amoreos, que reinou em Hesbon: até o termo dos filhos de Ammon.
1848 - Almeida Antiga
e todas as cidades de Siom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, até o termo dos amonitas;
Almeida Recebida
e todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que havia reinado em Hesbom, e prosseguia até a fronteira dos amonitas.
King James Atualizada
And all the towns of Sihon, king of the Amorites, who was ruling in Heshbon, to the limits of the children of Ammon;
Basic English Bible
and all the towns of Sihon king of the Amorites, who ruled in Heshbon, out to the border of the Ammonites.
New International Version
and all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, unto the border of the children of Ammon;
American Standard Version
Comentários