Então Josué fez facas de pedra e circuncidou os filhos de Israel em Gibeate-Haralote.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então, Josué fez para si facas de pederneira e circuncidou os filhos de Israel em Gibeate-Haralote.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Joshua made him knives of lint, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins.
American Standard Version
Então, Josué fez para si facas de pedra e circuncidou aos filhos de Israel em Gibeate-Haralote.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
So Joshua made stone knives and gave the children of Israel circumcision at Gibeath-ha-araloth.
Basic English Bible
Então Josué fez facas de pederneira, e circuncidou aos filhos de Israel em Gibeate-Haaralote.
Almeida Recebida
Então Josué preparou facas de pedra e circuncidou toda a população masculina de Israel em Gibeate-Aralote.
Nova Versão Transformadora
Josué fez as facas e circuncidou os israelitas no monte da Circuncisão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Josué lapidou então facas de pedra e circuncidou os filhos de Israel no local que passou a ser conhecido como Guivat Haaralot, Colina dos Prepúcios.
King James Atualizada
Então Josué fez para si facas de pedra, e circuncidou aos filhos de Israel no monte dos prepúcios.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
So Joshua made flint knives and circumcised the Israelites at Gibeath Haaraloth.
[Gibeath Haaraloth] means [the hill of foreskins.] New International Version
Josué fez facas de pedra e circuncidou os israelitas em Gibeate-Aralote.
Nova Versão Internacional
Então Josua se fez facas de pedra, e circuncidou aos filhos de Israel no monte dos prepucios.
1848 - Almeida Antiga
Comentários