Quando o homem se levantou para partir, o seu sogro insistiu para que ficasse, e ele mais uma vez pernoitou ali.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Contudo, o homem levantou-se para partir; porém o seu sogro, instando com ele, fê-lo pernoitar ali.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porém o homem levantou-se para partir: mas seu sogro o constrangeu a tornar a passar ali a noite.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém o homem levantou-se para partir, mas seu sogro o constrangeu a tornar a passar ali a noite.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O homem se levantou para sair, mas o pai da moça insistiu muito que ele ficasse. E assim o levita passou outra noite ali.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, quando o homem se levantou para partir, seu sogro o convenceu a ficar ainda aquela noite.
Nova Versão Internacional
O homem se levantou para partir, mas o sogro continuou a insistir para que ele ficasse. Por fim, ele cedeu e passou mais uma noite ali.
Nova Versão Transformadora
Porem o varão se levantou para se ir: mas seu sogro o constiangeo, a que tornasse a passar ali a noite.
1848 - Almeida Antiga
O homem, porém, levantou-se para partir; mas, como seu sogro insistisse, tornou a passar a noite ali.
Almeida Recebida
Como o homem se levantasse decidido a partir, o pai da jovem insistiu uma vez mais, e por isso, ele passou ainda aquela noite ali.
King James Atualizada
And the man got up to go away, but his father-in-law would not let him go, so he took his rest there again for the night.
Basic English Bible
And when the man got up to go, his father-in-law persuaded him, so he stayed there that night.
New International Version
And the man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he lodged there again.
American Standard Version
Comentários