Juizes 19:2

Porém ela se irritou com ele e, deixando-o, voltou para a casa de seu pai, em Belém de Judá, onde ficou durante uns quatro meses.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém ela, aborrecendo-se dele, o deixou, tornou para a casa de seu pai, em Belém de Judá, e lá esteve os dias de uns quatro meses.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém a sua concubina adulterou contra ele, e foi dele para casa de seu pai, a Belém de Judá, e esteve ali alguns dias, a saber, quatro meses.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém a sua concubina adulterou contra ele, e foi dele para casa de seu pai, a Belém de Judá, e esteve ali alguns dias, a saber, quatro meses.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém ela brigou com ele e voltou para a casa do seu pai, em Belém. E ficou lá durante quatro meses.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas ela lhe foi infiel. Deixou-o e voltou para a casa do seu pai, em Belém de Judá. Quatro meses depois,

Nova Versão Internacional

Mas ela se irou com ele e voltou para a casa de seu pai, em Belém. Cerca de quatro meses depois,

Nova Versão Transformadora

Porem sua concubina fornicou contra elle, e se foi delle a casa de seu pai, a Bethlehem de Juda: e esteve ali alguns dias, a saber quatro mezes.

1848 - Almeida Antiga

Ora, a sua concubina adulterou contra ele e, deixando-o, foi para casa de seu pai em Belém de Judá, e ali ficou uns quatro meses.

Almeida Recebida

Todavia, ela lhe foi infiel. Deixou-o e voltou para a casa do seu pai, em Belém de Judá. E ficou lá durante quatro meses.

King James Atualizada

And his servant-wife was angry with him, and went away from him to her father's house at Beth-lehem-judah, and was there for four months.

Basic English Bible

But she was unfaithful to him. She left him and went back to her parents' home in Bethlehem, Judah. After she had been there four months,

New International Version

And his concubine played the harlot against him, and went away from him unto her father's house to Beth-lehem-judah, and was there the space of four months.

American Standard Version

Juizes 19

Naqueles dias, em que não havia rei em Israel, houve um homem levita, que, peregrinando nos lados da região montanhosa de Efraim, tomou para si uma concubina de Belém de Judá.
02
Porém ela se irritou com ele e, deixando-o, voltou para a casa de seu pai, em Belém de Judá, onde ficou durante uns quatro meses.
Seu marido, levando consigo o seu servo e dois jumentos, foi atrás dela para tentar convencê-la a voltar. Ela o fez entrar na casa de seu pai. Este, quando viu o levita, saiu alegre a recebê-lo.
O sogro, o pai da moça, convenceu o levita a ficar com ele durante três dias; comeram, beberam, e o casal se alojou ali.
No quarto dia, madrugaram e se levantaram para partir. Mas o pai da moça disse a seu genro: - Coma alguma coisa, para você ter mais força para a viagem. Depois disso vocês podem ir embora.
Os dois se sentaram, comeram e beberam juntos. Então o pai da moça disse ao homem: - Por favor, fique aqui mais uma noite e alegre o seu coração.
Quando o homem se levantou para partir, o seu sogro insistiu para que ficasse, e ele mais uma vez pernoitou ali.