Então Débora disse a Baraque: - Prepare-se, porque este é o dia em que o Senhor entregou Sísera em suas mãos. Não é verdade que o Senhor está indo à sua frente? Então Baraque desceu do monte Tabor, e dez mil homens o seguiram.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então, disse Débora a Baraque: Dispõe-te, porque este é o dia em que o Senhor entregou a Sísera nas tuas mãos; porventura, o Senhor não saiu adiante de ti? Baraque, pois, desceu do monte Tabor, e dez mil homens, após ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então disse Débora a Baraque: Levanta-te: porque este é o dia em que o Senhor tem dado a Sísera na tua mão: porventura o Senhor não saiu diante de ti? Baraque pois desceu do monte de Tabor, e dez mil homens após dele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse Débora a Baraque: Levanta-te, porque este é o dia em que o Senhor tem dado a Sísera na tua mão; porventura, o Senhor não saiu diante de ti? Baraque, pois, desceu do monte Tabor, e dez mil homens após ele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Débora disse a Baraque: - Vá agora porque é hoje que o Senhor lhe dará a vitória sobre Sísera. O Senhor está com você! Então Baraque desceu do monte Tabor com os seus dez mil homens.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E Débora disse também a Baraque: "Vá! Este é o dia em que o Senhor entregou Sísera em suas mãos. O Senhor está indo à sua frente! " Então Baraque desceu o monte Tabor, seguido por dez mil homens.
Nova Versão Internacional
Então Débora disse a Baraque: ´Prepare-se! Este é o dia em que o Senhor entregará Sísera em suas mãos, pois o Senhor marcha adiante de você`. Baraque desceu a encosta do monte Tabor à frente de seus dez mil guerreiros para combater.
Nova Versão Transformadora
Então disse Debora a Barak: levanta-te; porque este he o dia, em que Jehovah tem dado a Sisera em tua mão; por ventura Jehovah não sahio diante de tua face? Barak pois descendeo do monte de Thabor, e dez mil homens após elle.
1848 - Almeida Antiga
Então disse Débora a Baraque: Levanta-te, porque este é o dia em que o Senhor entregou Sísera na tua mão; porventura o Senhor não saiu adiante de ti? Baraque, pois, desceu do monte Tabor, e dez mil homens após ele.
Almeida Recebida
Então Débora afirmou a Baraque: ´Dispõe-te, porque este é o dia em que o SENHOR entregou Sísera nas tuas mãos. Porventura não marchou Yahweh à tua frente?` Em seguida, pois, Baraque desceu do monte Tabor, e dez mil soldados, após ele.
King James Atualizada
Then Deborah said to Barak, Up! for today the Lord has given Sisera into your hands: has not the Lord gone out before you? So Barak went down from Mount Tabor and ten thousand men after him.
Basic English Bible
Then Deborah said to Barak, "Go! This is the day the Lord has given Sisera into your hands. Has not the Lord gone ahead of you?" So Barak went down Mount Tabor, with ten thousand men following him.
New International Version
And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which Jehovah hath delivered Sisera into thy hand; is not Jehovah gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
American Standard Version
Comentários