Então Sísera disse: - Por favor, me dê um pouco de água, porque estou com sede. Ela abriu um odre de leite, e deu-lhe de beber. Depois o cobriu novamente.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então, ele lhe disse: Dá-me, peço-te, de beber um pouco de água, porque tenho sede. Ela abriu um odre de leite, e deu-lhe de beber, e o cobriu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então ele lhe disse: Dá-me, peço-te de beber uma pouca de água; porque tenho sede. Então ela abriu um odre de leite, e deu-lhe de beber, e o cobriu.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, ele lhe disse: Dá-me, peço-te, de beber um pouco de água; porque tenho sede. Então, ela abriu um odre de leite, e deu-lhe de beber, e o cobriu.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E Sísera pediu a ela: - Por favor, me dê um pouco de água porque estou com muita sede. Ela abriu um odre de leite e lhe deu de beber. Depois cobriu Sísera de novo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Estou com sede", disse ele. "Por favor, dê-me um pouco de água. " Ela abriu uma vasilha de leite feita de couro, deu-lhe de beber, e tornou a cobri-lo.
Nova Versão Internacional
´Por favor, dê-me um pouco de água`, disse ele. ´Estou com sede.` Ela lhe deu leite de uma vasilha de couro e o cobriu novamente.
Nova Versão Transformadora
Então elle lhe disse: dame ora huma pouca de agua que beber; porque tenho sede: então ella abrio hum odre de leite, e deu-lhe de beber, e cubrio-o.
1848 - Almeida Antiga
Então ele lhe disse: Peço-te que me dês a beber um pouco d'água, porque tenho sede. Então ela abriu um odre de leite, e deu-lhe de beber, e o cobriu.
Almeida Recebida
Então, ele lhe rogou: ´Dá-me, peço-te, de beber um pouco de água, porque tenho sede.` Ela abriu um recipiente feito de couro que continha leite, deu-lhe de beber, e o cobriu de novo.
King James Atualizada
Then he said to her, Give me now a little water, for I have need of a drink. And opening a skin of milk, she gave him drink, and put the cover over him again.
Basic English Bible
"I'm thirsty," he said. "Please give me some water." She opened a skin of milk, gave him a drink, and covered him up.
New International Version
And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.
American Standard Version
Comentários