Assim, Abimeleque se levantou, de noite, e todo o povo que estava com ele, e se puseram de emboscada contra Siquém, em quatro grupos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Levantou-se, pois, de noite, Abimeleque e todo o povo que com ele estava, e se puseram de emboscada contra Siquém, em quatro grupos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Levantou-se pois Abimeleque, e todo o povo que com ele havia, de noite, e puseram emboscadas a Siquém, com quatro bandos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Levantou-se, pois, Abimeleque e todo o povo que com ele havia, de noite, e puseram emboscadas contra Siquém, em quatro bandos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Abimeleque e todos os seus homens saíram durante a noite e se esconderam fora de Siquém, divididos em quatro grupos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E assim Abimeleque e todas as suas tropas partiram de noite e prepararam emboscadas perto de Siquém, em quatro companhias.
Nova Versão Internacional
Então Abimeleque e todos os seus homens saíram de noite, dividiram-se em quatro grupos e armaram uma emboscada ao redor de Siquém.
Nova Versão Transformadora
Levantou-se pois Abimelech, e todo o povo que com elle havia, de noite: e poserão emboscadas a Sichem, com quatro tropas.
1848 - Almeida Antiga
Levantou-se, pois, de noite Abimeleque, e todo o povo que com ele havia, e puseram emboscadas a Siquém, em quatro bandos.
Almeida Recebida
Então Abimeleque e todas as suas tropas partiram no meio da noite e prepararam emboscadas nas proximidades de Siquém, divididos em quatro grupos militares.
King James Atualizada
So Abimelech and the people with him got up by night, in four bands, to make a surprise attack on Shechem.
Basic English Bible
So Abimelek and all his troops set out by night and took up concealed positions near Shechem in four companies.
New International Version
And Abimelech rose up, and all the people that were with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.
American Standard Version
Comentários