I Samuel 17:18

Porém estes dez queijos, leve-os para o comandante de mil. Veja como os seus irmãos estão passando e traga uma prova de que estão bem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Estes dez pedaços de queijo, oferece-os ao comandante da unidade deles. Indagarás sobre a saúde dos teus irmãos, e trarás deles alguma garantia de que estão passando bem.

King James Atualizada

Porém estes dez queijos de leite leva ao chefe de mil; e visitarás a teus irmãos, a ver se lhes vai bem; e tomarás o seu penhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Take along these ten cheeses to the commander of their unit. See how your brothers are and bring back some assurance Or [some token]; or [some pledge of spoils] from them.

New International Version

Leve também estes dez queijos ao comandante da unidade deles. Veja como estão seus irmãos e traga-me alguma garantia de que estão bem.

Nova Versão Internacional

Porem estes dez queijos de leite leva ao Maioral de mil: e visitarás a teus irmãos, a ver se lhes vai bem, e tomarás prendas delles.

1848 - Almeida Antiga

Porém estes dez queijos, leva-os ao comandante de mil; e visitarás teus irmãos, a ver se vão bem; e trarás uma prova de como passam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

and bring these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.

American Standard Version

And take these ten cheeses to the captain of their thousand, and see how your brothers are and come back with a sign to say how they are.

Basic English Bible

Porém estes dez queijos de leite leva ao chefe de mil; e visitarás teus irmãos, a ver se lhes vai bem; e tomarás o seu penhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Leva, também, estes dez queijos ao seu comandante de mil; e verás como passam teus irmãos, e trarás notícias deles.

Almeida Recebida

Leve também estes dez queijos ao comandante. Veja como os seus irmãos estão passando e traga uma prova de que você os viu e de que eles estão bem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Leve também estes dez queijos para o capitão deles. Veja como estão seus irmãos e traga notícias deles`.

Nova Versão Transformadora

I Samuel 17

Os três filhos mais velhos de Jessé tinham ido com Saul para a guerra. Esses três, que tinham ido para a guerra, se chamavam Eliabe, que era o primogênito; Abinadabe, que era o segundo; e Samá, que era o terceiro.
Davi era o mais moço; só os três mais velhos seguiram Saul.
Davi, porém, ia a Saul e voltava, para apascentar as ovelhas de seu pai, em Belém.
O filisteu vinha de manhã e de tarde, apresentando-se durante quarenta dias.
Jessé disse a Davi, seu filho: - Peço que você leve para os seus irmãos uma medida deste trigo tostado e estes dez pães. Corra e leve isso para os seus irmãos, no acampamento.
18
Porém estes dez queijos, leve-os para o comandante de mil. Veja como os seus irmãos estão passando e traga uma prova de que estão bem.
Saul, eles e todos os homens de Israel estão no vale de Elá, lutando contra os filisteus.
No dia seguinte, Davi se levantou de madrugada, deixou as ovelhas com um guarda, carregou o que havia sido preparado e partiu, como Jessé lhe havia ordenado. Chegou ao acampamento quando as tropas estavam saindo para colocar-se em ordem de combate e, aos gritos, chamavam para a batalha.
Os israelitas e filisteus se puseram em ordem, fileira contra fileira.
Davi deixou o que havia trazido aos cuidados do guarda da bagagem e correu para a batalha. Quando chegou lá, perguntou a seus irmãos se estavam bem.
Enquanto Davi ainda falava com eles, eis que vinha subindo do exército dos filisteus o guerreiro, cujo nome era Golias, o filisteu de Gate. E falou as mesmas coisas que havia falado anteriormente. E Davi escutou.