I Samuel 20:28

Jônatas respondeu: - Davi me pediu, encarecidamente, que o deixasse ir a Belém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu, encarecidamente, que o deixasse ir a Belém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:

American Standard Version

And answering Saul, Jonathan said, He made a request to me that he might go to Beth-lehem,

Basic English Bible

E respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu encarecidamente que o deixasse ir a Belém,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Respondeu Jônatas a Saul: Davi pediu-me encarecidamente licença para ir a Belém,

Almeida Recebida

Jônatas respondeu: - Ele me pediu licença para ir a Belém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jônatas respondeu: ´Davi me pediu, com insistência, para ir a Belém.

Nova Versão Transformadora

Ao que Jônatas lhe explicou: ´Davi me pediu com insistência permissão para ir a Belém.

King James Atualizada

E respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu encarecidamente que o deixasse ir a Belém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Jonathan answered, "David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem.

New International Version

Jônatas respondeu: "Davi me pediu, com insistência, permissão para ir a Belém,

Nova Versão Internacional

E Jonathan respondeo a Saul: David me pedio encarecidamente, que pudesse ir a Bethlehem;

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 20

Quanto àquilo de que eu e você falamos, eis que o Senhor é nossa testemunha para sempre.
Então Davi se escondeu no campo. E, sendo a Festa da Lua Nova, o rei se pôs à mesa para comer.
O rei sentou-se na sua cadeira, segundo o costume, no lugar junto à parede. Jônatas ficou na frente dele, e Abner sentou-se ao lado de Saul. Mas o lugar de Davi estava desocupado.
Porém, naquele dia, Saul não disse nada, pois pensava: ´Deve ter acontecido alguma coisa com ele. Ele está cerimonialmente impuro. Certamente está impuro.`
No dia seguinte, o segundo dia da Festa da Lua Nova, o lugar de Davi continuava desocupado. Então Saul perguntou a Jônatas, seu filho: - Por que o filho de Jessé não veio comer, nem ontem nem hoje?
28
Jônatas respondeu: - Davi me pediu, encarecidamente, que o deixasse ir a Belém.
Ele me disse: ´Peço que você me deixe ir, porque a nossa família tem um sacrifício na cidade, e um de meus irmãos insiste comigo para que eu vá. Portanto, se encontrei favor aos seus olhos, peço que me deixe partir, para que eu veja os meus irmãos.` Por isso, não veio à mesa do rei.
Então Saul ficou irado com Jônatas e lhe disse: - Seu filho de mulher vadia e rebelde! Você acha que eu não sei que você elegeu o filho de Jessé, para vergonha sua e para vergonha de sua mãe?
Pois, enquanto o filho de Jessé viver sobre a terra, nem você estará seguro, nem seguro estará o seu reino. Por isso, mande buscá-lo, agora, porque deve morrer.
Então Jônatas perguntou a Saul, seu pai: - Por que ele deve morrer? O que foi que ele fez?
Então Saul atirou a sua lança contra Jônatas para matá-lo. Com isso Jônatas entendeu que, de fato, seu pai já havia decidido matar Davi.