I Samuel 20:28

E respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu encarecidamente que o deixasse ir a Belém,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu, encarecidamente, que o deixasse ir a Belém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:

American Standard Version

And answering Saul, Jonathan said, He made a request to me that he might go to Beth-lehem,

Basic English Bible

Respondeu Jônatas a Saul: Davi pediu-me encarecidamente licença para ir a Belém,

Almeida Recebida

Jônatas respondeu: - Ele me pediu licença para ir a Belém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jônatas respondeu: ´Davi me pediu, com insistência, para ir a Belém.

Nova Versão Transformadora

Ao que Jônatas lhe explicou: ´Davi me pediu com insistência permissão para ir a Belém.

King James Atualizada

E respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu encarecidamente que o deixasse ir a Belém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Jonathan answered, "David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem.

New International Version

Jônatas respondeu: "Davi me pediu, com insistência, permissão para ir a Belém,

Nova Versão Internacional

Jônatas respondeu: - Davi me pediu, encarecidamente, que o deixasse ir a Belém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Jonathan respondeo a Saul: David me pedio encarecidamente, que pudesse ir a Bethlehem;

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 20

E, quanto ao negócio de que eu e tu falamos, eis que o Senhor está entre mim e ti, eternamente.
Escondeu-se, pois, Davi no campo; e, sendo a lua nova, assentou-se o rei para comer pão.
E, assentando-se o rei no seu assento, como as outras vezes, no lugar junto à parede, Jônatas se levantou, e assentou-se Abner ao lado de Saul; e o lugar de Davi apareceu vazio.
Porém, naquele dia, não disse Saul nada, porque dizia: Aconteceu-lhe alguma coisa, pela qual não está limpo; certamente, não está limpo.
Sucedeu também ao outro dia, o segundo da lua nova, que o lugar de Davi apareceu vazio; disse, pois, Saul a Jônatas, seu filho: Por que não veio o filho de Jessé, nem ontem nem hoje, a comer pão?
28
E respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu encarecidamente que o deixasse ir a Belém,
dizendo: Peço-te que me deixes ir, porquanto a nossa linhagem tem um sacrifício na cidade, e meu irmão mesmo me mandou ir. Se, pois, agora tenho achado graça a teus olhos, peço-te que me deixes partir, para que veja meus irmãos. Por isso, não veio à mesa do rei.
Então, se acendeu a ira de Saul contra Jônatas, e disse-lhe: Filho da perversa em rebeldia; não sei eu que tens elegido o filho de Jessé, para vergonha tua e para vergonha da nudez de tua mãe?
Porque todos os dias que o filho de Jessé viver sobre a terra nem tu serás firme, nem o teu reino; pelo que envia e traze-mo nesta hora, porque é digno de morte.
Então, respondeu Jônatas a Saul, seu pai, e lhe disse: Por que há de ele morrer? Que tem feito?
Então, Saul atirou-lhe com a lança, para o ferir; assim, entendeu Jônatas que já seu pai tinha determinado matar a Davi.