I Samuel 26:18

Disse mais: - Por que o meu senhor está perseguindo o seu servo? O que foi que eu fiz? E que maldade se acha nas minhas mãos?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse mais: Por que persegue o meu senhor assim seu servo? Pois que fiz eu? E que maldade se acha nas minhas mãos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse mais: Por que persegue o meu senhor assim o seu servo? pois que fiz eu? e que maldade se acha nas minhas mãos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse mais: Por que persegue o meu senhor assim o seu servo? Pois que fiz eu? E que maldade se acha nas minhas mãos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Por que é que o senhor continua a perseguir este seu criado? O que foi que eu fiz? Qual foi o crime que cometi?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E acrescentou: "Por que meu senhor está perseguindo este seu servo? O que eu fiz e de que mal sou culpado?

Nova Versão Internacional

Por que meu senhor persegue seu servo? O que eu fiz? Qual é meu crime?

Nova Versão Transformadora

Disse mais, porque meu Senhor persegue assim a seu servo? porque que fiz eu? e que mal ha em minhas mãos?

1848 - Almeida Antiga

Disse mais: Por que o meu senhor persegue tanto o seu servo? Que fiz eu? E que maldade se acha na minha mão?

Almeida Recebida

E acrescentou: ´Por que o meu senhor teima em perseguir o teu servo? Que fiz eu de que possa ser incriminado?

King James Atualizada

And he said, Why does my lord go armed against his servant? what have I done? or what evil is there in me?

Basic English Bible

And he added, "Why is my lord pursuing his servant? What have I done, and what wrong am I guilty of?

New International Version

And he said, Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?

American Standard Version

I Samuel 26

Quando Davi tinha passado para o outro lado, pôs-se no alto do monte ao longe, de maneira que havia uma grande distância entre eles.
Então gritou para o povo e para Abner, filho de Ner, dizendo: - Você não vai responder, Abner? Então Abner respondeu: - Quem é você, que está aí gritando para o rei?
Davi respondeu: - Você não é homem? E quem é igual a você em Israel? Então por que não protegeu o seu senhor, o rei? Porque alguém do povo foi até aí para matar o rei, seu senhor.
Não é bom isso que você fez! Tão certo como vive o Senhor Deus, vocês merecem morrer, vocês que não protegeram seu senhor, o ungido do Senhor Deus. Agora vejam onde está a lança do rei e o jarro de água que estava perto da cabeça dele.
Então Saul reconheceu a voz de Davi e disse: - É esta a sua voz, meu filho Davi? E Davi respondeu: - Sim, é a minha voz, ó rei, meu senhor.
18
Disse mais: - Por que o meu senhor está perseguindo o seu servo? O que foi que eu fiz? E que maldade se acha nas minhas mãos?
E agora, ó rei, meu senhor, por favor escute as palavras deste seu servo. Se é o Senhor Deus que o está incitando contra mim, que ele aceite uma oferta. Mas, se são os filhos dos homens, que sejam malditos diante do Senhor! Porque eles me expulsaram hoje, para que eu não tenha parte na herança do Senhor, como que dizendo: ´Vá e sirva outros deuses.`
Agora, que o meu sangue não seja derramado longe desta terra do Senhor. Porque o rei de Israel saiu em busca de uma pulga, como quem persegue uma perdiz nos montes.
Então Saul disse: - Pequei! Volte, meu filho Davi, pois não mais lhe farei mal, porque hoje a minha vida foi preciosa aos seus olhos. Eu tenho agido como um louco e cometi um erro muito grande.
Davi respondeu: - Aqui está a lança, ó rei. Que um dos seus rapazes venha aqui pegá-la.
E que o Senhor Deus recompense cada um pela sua justiça e lealdade. Porque hoje o Senhor Deus o havia entregado nas minhas mãos, porém eu não quis estendê-las contra o ungido do Senhor.