I Samuel 26:24

Assim como hoje a sua vida foi de grande valor aos meus olhos, assim também seja a minha vida aos olhos do Senhor Deus, e que ele me livre de toda a angústia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As surely as I valued your life today, so may the Lord value my life and deliver me from all trouble."

New International Version

Assim como no dia de hoje a tua vida mereceu aos meus olhos tão alto apreço, assim também velará Yahweh pela minha vida e me livrará de toda a angústia!`

King James Atualizada

E eis que assim como foi a tua vida hoje de tanta estima aos meus olhos, doutra tanta estima seja a minha vida aos olhos do Senhor, e ele me livre de toda a tribulação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim como eu hoje considerei a sua vida de grande valor, que o Senhor também considere a minha vida e me livre de toda a angústia".

Nova Versão Internacional

E eis que assim como tua vida o dia de hoje foi de tanta estima em meus olhos: de outra tanta estima seja minha vida em olhos de Jehovah, e livre-me de todo trabalho.

1848 - Almeida Antiga

And, behold, as thy life was much set by this day in mine eyes, so let my life be much set by in the eyes of Jehovah, and let him deliver me out of all tribulation.

American Standard Version

Assim como foi a tua vida, hoje, de muita estima aos meus olhos, assim também seja a minha aos olhos do Senhor, e ele me livre de toda tribulação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And so, as your life was dear to me today, may my life be dear to the Lord, and may he make me free from all my troubles.

Basic English Bible

E assim como foi a tua vida hoje preciosa aos meus olhos, seja a minha vida preciosa aos olhos do Senhor, e livre-me ele de toda a tribulação.

Almeida Recebida

Assim como eu hoje respeitei a sua vida, que o Senhor faça o mesmo comigo e me livre de todas as dificuldades!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E eis que, assim como foi a tua vida hoje de tanta estima aos meus olhos, de outra tanta estima seja a minha vida aos olhos do Senhor, e ele me livre de toda tribulação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora, que o Senhor considere minha vida preciosa, como hoje considerei preciosa a vida do rei. Que ele me livre de todos os meus sofrimentos.`

Nova Versão Transformadora

I Samuel 26

E agora, ó rei, meu senhor, por favor escute as palavras deste seu servo. Se é o Senhor Deus que o está incitando contra mim, que ele aceite uma oferta. Mas, se são os filhos dos homens, que sejam malditos diante do Senhor! Porque eles me expulsaram hoje, para que eu não tenha parte na herança do Senhor, como que dizendo: ´Vá e sirva outros deuses.`
Agora, que o meu sangue não seja derramado longe desta terra do Senhor. Porque o rei de Israel saiu em busca de uma pulga, como quem persegue uma perdiz nos montes.
Então Saul disse: - Pequei! Volte, meu filho Davi, pois não mais lhe farei mal, porque hoje a minha vida foi preciosa aos seus olhos. Eu tenho agido como um louco e cometi um erro muito grande.
Davi respondeu: - Aqui está a lança, ó rei. Que um dos seus rapazes venha aqui pegá-la.
E que o Senhor Deus recompense cada um pela sua justiça e lealdade. Porque hoje o Senhor Deus o havia entregado nas minhas mãos, porém eu não quis estendê-las contra o ungido do Senhor.
24
Assim como hoje a sua vida foi de grande valor aos meus olhos, assim também seja a minha vida aos olhos do Senhor Deus, e que ele me livre de toda a angústia.
Então Saul disse a Davi: - Bendito seja você, meu filho Davi! Porque você fará grandes coisas e certamente será bem-sucedido. Então Davi seguiu o seu caminho, e Saul voltou para casa.