I Samuel 6:2

Estes chamaram os sacerdotes e os adivinhos e perguntaram: - Que faremos com a arca do Senhor? Digam-nos como a devolveremos para o seu lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

então eles decidiram chamar os seus sacerdotes, magos e adivinhadores e lhes indagaram: ´Que devemos fazer com a Arca do Deus de Israel? Dizei-nos como havemos de devolvê-la ao seu devido lugar!`

King James Atualizada

Os filisteus chamaram os sacerdotes e os adivinhadores, dizendo: Que faremos nós da arca do Senhor? Fazei-nos saber como a tornaremos a enviar ao seu lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

the Philistines called for the priests and the diviners and said, "What shall we do with the ark of the Lord? Tell us how we should send it back to its place."

New International Version

os filisteus chamaram os sacerdotes e adivinhos e disseram: "O que faremos com a arca do Senhor? Digam-nos com o que devemos mandá-la de volta a seu lugar".

Nova Versão Internacional

Os Philisteos chamarão aos sacerdotes e aos adevinhos, dizendo: que faremos com a Arca de Jehovah? fazei-nos saber, com que a tornaremos a enviar a seu lugar.

1848 - Almeida Antiga

Estes chamaram os sacerdotes e os adivinhadores e lhes disseram: Que faremos da arca do Senhor? Fazei-nos saber como a devolveremos para o seu lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of Jehovah? show us wherewith we shall sent it to its place.

American Standard Version

And the Philistines sent for the priests and those who were wise in secret arts, and said to them, What are we to do with the ark of the Lord? How are we to send it away to its place?

Basic English Bible

os filisteus chamaram os sacerdotes e os adivinhadores, dizendo: Que faremos nós da arca do Senhor? Fazei-nos saber como a tornaremos a enviar ao seu lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os filisteus chamaram os sacerdotes e os adivinhadores para dizer-lhes: Que faremos nós da arca do Senhor? Fazei-nos saber como havemos de enviá-la para o seu lugar.

Almeida Recebida

Aí eles chamaram os seus sacerdotes e os seus mágicos e perguntaram: - Que faremos com a arca do Senhor? Se a mandarmos de volta, o que devemos enviar junto com ela?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então os filisteus chamaram seus sacerdotes e adivinhos e lhes perguntaram: ´O que faremos com a arca do Senhor? Digam-nos como devemos mandá-la de volta para sua própria terra`.

Nova Versão Transformadora

I Samuel 6

A arca do Senhor esteve sete meses na terra dos filisteus.
02
Estes chamaram os sacerdotes e os adivinhos e perguntaram: - Que faremos com a arca do Senhor? Digam-nos como a devolveremos para o seu lugar.
Eles responderam: - Se devolverem a arca do Deus de Israel, não a mandem vazia, mas enviem também a ele uma oferta pela culpa. Então vocês serão curados e saberão por que a mão dele continua pesando sobre vocês.
Então os filisteus perguntaram: - Que oferta pela culpa devemos mandar? Os sacerdotes e adivinhos responderam: - Mandem cinco tumores de ouro e cinco ratos de ouro, segundo o número dos governantes dos filisteus, porque a praga é uma e a mesma sobre todos vocês e sobre todos os seus governantes.
Façam imitações dos tumores e dos ratos que andam destruindo a terra, e deem glória ao Deus de Israel. Assim ele talvez alivie a sua mão de cima de vocês e do deus e da terra de vocês.
Por que vocês endureceriam o coração, como os egípcios e Faraó fizeram? Não é verdade que, depois que Deus os maltratou, eles deixaram os israelitas sair, e eles foram embora?
- Agora, pois, façam um carro novo, arranjem duas vacas com crias, sobre as quais nunca foi colocado jugo, e amarrem as duas ao carro; quanto aos bezerros, levem-nos para casa.