Jo 20:12

´Ainda que o mal seja doce na sua boca, e ele o esconda debaixo da língua,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Though wickedness be sweet in his mouth, Though he hide it under his tongue,

American Standard Version

Though evil-doing is sweet in his mouth, and he keeps it secretly under his tongue;

Basic English Bible

Ainda que o mal lhe seja doce na boca, ainda que ele o esconda debaixo da sua língua,

Almeida Recebida

Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da língua,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Desfrutaram o doce gosto da perversidade e a deixaram derreter sob a língua.

Nova Versão Transformadora

´Para quem é mau, a maldade é doce. Ele a esconde debaixo da língua

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"Though evil is sweet in his mouth and he hides it under his tongue,

New International Version

Se a maldade tinha sabor doce em sua boca e ele a escondia debaixo da língua,

King James Atualizada

"Mesmo que o mal seja doce em sua boca e ele o esconda sob a língua,

Nova Versão Internacional

Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se o mal lhe he doce na boca, e elle o esconde debaixo de sua lingo^.

1848 - Almeida Antiga

Jo 20

como o seu próprio esterco, ele apodrecerá para sempre, e os que o conheceram perguntarão: ´Onde está ele?`
Voará como um sonho e não será encontrado; será afugentado como uma visão da noite.
Os olhos que o viram não o verão mais, e o lugar onde ele estava não o verá outra vez.
Os seus filhos procurarão aplacar os pobres, e com as suas mãos ele lhes devolverá os seus bens.
Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.`
12
´Ainda que o mal seja doce na sua boca, e ele o esconda debaixo da língua,
e o saboreie, e não o queira largar, mas o retenha em sua boca,
o fato é que a sua comida se transformará no seu estômago; será veneno de cobra no seu interior.
Engoliu riquezas, mas terá de vomitá-las; Deus o obrigará a lançá-las de seu ventre.
Sugou veneno de cobra; a mordedura da víbora o matará.
Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.