Lamentacoes Jeremias 3:15

Fartou-me de amarguras, e me saciou de absinto. Vau -

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He has filled me with bitter herbs and given me gall to drink.

New International Version

Fez-me comer ervas amargas e fartou-me de fel.

King James Atualizada

Fez-me comer ervas amargas e fartou-me de fel.

Nova Versão Internacional

Fartou-me de amarguras, saciou-me de absinto. Vau.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fartou-me de amarguras, embebedou-me de alosna.

1848 - Almeida Antiga

He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.

American Standard Version

He has made my life nothing but pain, he has given me the bitter root in full measure.

Basic English Bible

Encheu-me de amarguras, fartou-me de absinto.

Almeida Recebida

Fartou-me de amarguras, saciou-me de absinto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

De amargura ele me encheu e me fez beber um amargo cálice de dor.

Nova Versão Transformadora

Deus me encheu de comidas amargas e me fez beber fel até eu não poder mais.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Fartou-me de amarguras, saciou-me de absinto. Vau.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lamentacoes Jeremias 3

Foi para mim como um urso à espreita, como um leão pronto para atacar.
Desviou os meus caminhos e me fez em pedaços; depois me abandonou.
Entesou o seu arco e me pôs como alvo de suas flechas. Hê -
As flechas da sua aljava atingiram o meu coração.
Fui feito motivo de riso para todo o meu povo, e a sua canção de deboche o dia inteiro.
15
Fartou-me de amarguras, e me saciou de absinto. Vau -
Quebrou os meus dentes nas pedras, e cobriu-me de cinza.
Já não sei o que é ter paz e esqueci o que é desfrutar do bem.
Então eu disse: ´Não tenho mais forças. A minha esperança no Senhor acabou.` Zaine -
Lembra-te da minha aflição e do meu andar errante, do absinto e da amargura.
Minha alma continuamente se lembra disso e se abate dentro de mim.