Miqueias 2:8

Mas, há pouco, o meu povo se levantou como um inimigo. Além da roupa, vocês arrancam a capa daqueles que passam seguros, sem pensar em guerra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But of late my people is risen up as an enemy: ye strip the robe from off the garment from them that pass by securely [as men] averse from war.

American Standard Version

As for you, you have become haters of those who were at peace with you: you take the clothing of those who go by without fear, and make them prisoners of war.

Basic English Bible

Mas há pouco se levantou o meu povo como um inimigo; de sobre a vestidura arrancais o manto aos que passam seguros, como homens contrários à guerra.

Almeida Recebida

mas, há pouco, se levantou o meu povo como inimigo; além da roupa, roubais a capa àqueles que passam seguros, sem pensar em guerra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Até agora, porém, meu povo se rebela contra mim, como se fosse um inimigo. Roubam a túnica daqueles que confiaram em vocês e os deixam aos farrapos, como quem volta da batalha.

Nova Versão Transformadora

Mas vocês, como se fossem inimigos, atacaram o meu povo. Os homens voltam da guerra, pensando que estão sãos e salvos, mas vocês roubam as suas roupas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas há pouco se levantou o meu povo como um inimigo; de sobre a vestidura tirastes a capa daqueles que passavam seguros, como homens que voltavam da guerra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lately my people have risen up like an enemy. You strip off the rich robe from those who pass by without a care, like men returning from battle.

New International Version

Entretanto, ultimamente, meu povo se levantou como um inimigo da sua própria gente; além da túnica, arrancais a capa dos que passam confiantes e orgulhosos como quem retorna da guerra.

King James Atualizada

Mas ultimamente como inimigos vocês atacam o meu povo. Além da túnica arrancam a capa daqueles que passam confiantes, como quem volta da guerra.

Nova Versão Internacional

Mas há pouco se levantou o meu povo como um inimigo: de sobre a vestidura tiraste a capa daqueles que passavam seguros, como homens que voltavam da guerra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas ontem meu povo se levantou por inimigo, em fronte de huma roupa; despojais a capa d`aquelles, que passão seguros, tornando da peleja.

1848 - Almeida Antiga

Miqueias 2

Portanto, assim diz o Senhor: ´Eis que estou forjando uma calamidade contra esta família, da qual vocês não livrarão o seu pescoço. Vocês não andarão mais de cabeça erguida, porque será um tempo de calamidade.
Naquele dia, se criará um provérbio a respeito de vocês e se entoará a seguinte lamentação: ´Estamos completamente arruinados! A porção do meu povo, Deus a trocou! Como ele tirou o que era nosso! Entregou os nossos campos aos rebeldes!`
Portanto, na congregação do Senhor, quando a terra for dividida por sorteio, vocês não receberão nem uma parte dela.`
´Eles dizem: ´Não profetizem. Não profetizem tais coisas, porque a desgraça não cairá sobre nós.
Tais coisas anunciadas não alcançarão a casa de Jacó. Estaria o Espírito do Senhor irritado? Será que ele agiria assim?`` ´De fato, as minhas palavras fazem o bem ao que anda retamente.
08
Mas, há pouco, o meu povo se levantou como um inimigo. Além da roupa, vocês arrancam a capa daqueles que passam seguros, sem pensar em guerra.
Vocês expulsam do seu lar querido as mulheres de meu povo; dos filhinhos delas vocês tiram a minha glória, para sempre.
Levantem-se e vão embora! Porque este não é o lugar de descanso. Vão embora por causa da impureza que traz destruição, sim, destruição enorme.
Se alguém, seguindo o vento e a falsidade, inventar uma mentira do tipo: ´Eu lhes profetizarei a respeito de vinho e de bebida forte`, esse tal será o profeta deste povo.`
´Certamente eu ajuntarei todos vocês, casa de Jacó; certamente congregarei o remanescente de Israel. Eu os porei todos juntos, como ovelhas no aprisco, como rebanho no meio de sua pastagem; farão muito barulho, por causa da multidão de pessoas.
Diante deles virá o que abre caminho; eles abrirão caminho, entrarão pelo portão e sairão por ele; e o seu Rei irá adiante deles; sim, o Senhor irá à frente deles.`