Estando Jesus para subir a Jerusalém, chamou os doze discípulos para um lado e, no caminho, lhes disse:
2017 - Nova Almeida Aualizada
And as Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples apart, and on the way he said unto them,
American Standard Version
And when Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples on one side, and said to them,
Basic English Bible
E Jesus, subindo para Jerusalém, chamou os doze à parte, no caminho, e lhes disse:
Almeida Recebida
Estando Jesus para subir a Jerusalém, chamou à parte os doze e, em caminho, lhes disse:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Enquanto subia para Jerusalém, Jesus chamou os doze discípulos e lhes disse, em particular, o que aconteceria com ele:
Nova Versão Transformadora
Quando Jesus estava subindo para Jerusalém, chamou os discípulos para um lado e falou com eles em particular, enquanto caminhavam. Ele disse:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, subindo Jesus a Jerusalém, chamou à parte os seus doze discípulos e, no caminho, disse-lhes:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Now Jesus was going up to Jerusalem. On the way, he took the Twelve aside and said to them,
New International Version
Jesus estava, então, pronto para subir a Jerusalém, quando chamou à parte seus doze discípulos e lhes falou:
King James Atualizada
Enquanto estava subindo para Jerusalém, Jesus chamou em particular os doze discípulos e lhes disse:
Nova Versão Internacional
E, subindo Jesus a Jerusalém, chamou de parte os seus doze discípulos, e no caminho disse-lhes:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E subindo Jesus a Jerusalem, tomou comsigo aos doze discipulos á parte no caminho, e disse-lhes:
1848 - Almeida Antiga
Comentários