Lucas 11:40

Seus tolos! Quem fez o exterior não é o mesmo que fez o interior?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ye foolish ones, did not he that made the outside make the inside also?

American Standard Version

O you foolish ones! did not he who made the outside in the same way make the inside?

Basic English Bible

Loucos! Quem fez o exterior, não fez também o inferior?

Almeida Recebida

Insensatos! Quem fez o exterior não é o mesmo que fez o interior?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tolos! Acaso Deus não fez tanto o interior como o exterior?

Nova Versão Transformadora

Seus tolos! Quem fez o lado de fora não é o mesmo que fez o lado de dentro?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Loucos! O que fez o exterior não fez também o interior?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You foolish people! Did not the one who made the outside make the inside also?

New International Version

Insensatos! Aquele que criou o exterior não criou igualmente o interior?

King James Atualizada

Insensatos! Quem fez o exterior não fez também o interior?

Nova Versão Internacional

Loucos! o que fez o exterior não fez também o interior?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Loucos, o que fez o exterior não fez tambem o interior?

1848 - Almeida Antiga

Lucas 11

Portanto, tenha cuidado para que a luz que está em você não sejam trevas.
Pois, se todo o seu corpo for luminoso, sem ter qualquer parte em trevas, será todo resplandecente como a lamparina quando ilumina você em plena luz.
Ao falar Jesus estas palavras, um fariseu o convidou para uma refeição na sua casa. Entrando na casa, Jesus tomou lugar à mesa.
O fariseu admirou-se ao ver que Jesus não tinha se lavado antes de comer.
Mas o Senhor lhe disse: - Vocês, fariseus, limpam o exterior do copo e do prato; mas o interior de vocês está cheio de roubo e de maldade.
40
Seus tolos! Quem fez o exterior não é o mesmo que fez o interior?
Mas deem como esmola o que está dentro do copo e do prato, e tudo lhes será limpo.
Mas ai de vocês, fariseus! Porque vocês dão o dízimo da hortelã, da arruda e de todas as hortaliças, e desprezam a justiça e o amor de Deus. Vocês deveriam fazer estas coisas, sem omitir aquelas.
Ai de vocês, fariseus! Porque gostam da primeira cadeira nas sinagogas e das saudações nas praças.
Ai de vocês que são como as sepulturas invisíveis, sobre as quais as pessoas passam sem perceber!
Então, tomando a palavra, um dos intérpretes da Lei disse a Jesus: - Mestre, ao dizer estas coisas o senhor está ofendendo também a nós!