Lucas 20:23

Mas Jesus, percebendo a artimanha deles, respondeu:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He saw through their duplicity and said to them,

New International Version

Jesus percebeu a astúcia deles e lhes ponderou:

King James Atualizada

Ele percebeu a astúcia deles e lhes disse:

Nova Versão Internacional

E, entendendo ele a sua astúcia, disse-lhes: Por que me tentais?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E entendendo elle sua astucia, disse-lhes: porque me tentais?

1848 - Almeida Antiga

But he perceived their craftiness, and said unto them,

American Standard Version

But he saw through their trick and said to them,

Basic English Bible

Mas Jesus, percebendo a astúcia deles, disse-lhes: Por que me tentais?

Almeida Recebida

Mas Jesus, percebendo-lhes o ardil, respondeu:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Jesus percebeu a hipocrisia deles e disse:

Nova Versão Transformadora

Mas Jesus percebeu a má intenção deles e disse:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, entendendo ele a sua astúcia, disse-lhes: Por que me tentais?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lucas 20

Todo o que cair sobre esta pedra ficará em pedaços; e aquele sobre quem ela cair ficará reduzido a pó.
Naquela mesma hora, os escribas e os principais sacerdotes procuravam prender Jesus, porque entenderam que ele havia contado essa parábola contra eles; mas temiam o povo.
Eles passaram a vigiar Jesus. Enviaram espiões que se fingiam de justos para ver se o apanhavam em alguma palavra, a fim de entregá-lo à jurisdição e à autoridade do governador.
Então lhe perguntaram: - Mestre, sabemos que o senhor fala e ensina corretamente e não se deixa levar pela aparência das pessoas, mas ensina o caminho de Deus segundo a verdade.
É lícito pagar imposto a César ou não?
23
Mas Jesus, percebendo a artimanha deles, respondeu:
- Mostrem-me um denário. De quem é a figura e a inscrição? Eles responderam: - De César. Então Jesus lhes disse:
- Pois deem a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.
Não puderam apanhá-lo em palavra alguma diante do povo; e, admirados da sua resposta, calaram-se.
Chegando alguns dos saduceus, que dizem não haver ressurreição,
perguntaram a Jesus: - Mestre, Moisés nos deixou escrito que, se um homem casado morrer sem deixar filhos, o irmão desse homem deve casar com a viúva e gerar descendentes para o falecido.